Ngày: Tháng Ba 5, 2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 09.03.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 09.03.2025

in H'MÔNG on 5 Tháng Ba, 2025

Hnub kaj 09.03.2025

(Hnub kaj ntawm cov pojniam ntseeg Txojmoo zoo)

  1. Ntsiab lus: KEV UA ZOO NKAUJ.
  2. Vajluskub: 1Petus 3:3-4; 1Timautes 2:9; 4:7-8; 1Xamuyees 16:7; Pajlus 11:22; 31:30.
  3. Nqe cim: Tsis yog li ntawd, qhov uas nej zoo nkauj yog qhov uas nej muaj lub siab dawb siab zoo thiab paub cai, thiaj yog qhov uas Vajtswv pom hais tias muaj nqis (1Petus 3:4).
  4. Twv Vajluskub: Exekhees 31-33.
  5. Tus qauv: Piav qhia.

* TAW QHIA: Saib taw qhia Hnub kaj 02.02.2025.

* NTAUB NTAWV PAB PWV.

  1. Tus ntseeg Yexus nrog rau txojkev ua zoo nkauj.

Peb xav li cas rau cov lus hauv qab no:

  1. Kev ua zoo nkauj thiab coj tej khoom zoo nkauj puas yog ib qhov uas phim rau tus ntseeg Yexus?

Ib qhov uas peb yuav tsum tau ceev faj yog kev coj tej khoom zoo nkauj yeej tsis yuam kev li. Tiamsis lus nug yog coj tej khoom zoo ua zoo nkauj li cas? Nrog rau lub homphiaj twg? Lus qhuab ntuag hauv 1Timautes 2:9; 1Petus 3:4 cia rau tus ntseeg Yexus pom meej qhov tseem ceeb tshaj yog kev ua zoo nkauj sab hauv. Yog li ntawd, tsis tau txhais tias cia peb tso plaub hau ntxhov vos, khaub ncaws ntuag kaj niab, lub cev qias neeg ntsuav. Txhua tus yug los puav leej tau Vajtswv pub zoo nkauj sib txawv. Txhua tus muaj feem tu yus lub cev, ua kom yus zoo nkauj tshaj tej uas twb muaj yais, txawm li  ntawd los kev ua zoo nkauj ntxiv tsuas yog yam txhab ntxiv xwb. Vim li ntawd, nrog rau cov laus hluas, kev thas qhaub piab rau koj ntsej muag tshiab me ntsis tuaj yeej tsis yuam kev. Tiamsis yog siv tsheej txoog teev rau kev ua zoo nkauj, ua rau txojkev zoo nkauj thaum xub thawj tsis muaj lawm mas yog ib qhov uas tsis tsimnyog nrog rau tus saib. Kev ua zoo nkauj sab hauv yog yam tseeb ceeb. Muaj ib txojkev xav yuam kev yog hais tias luag zoo nkauj vim muaj qhaub piab thiab xim pleev di ncauj. Tshwj xeeb yog cov menyuam hluas uas nyaum qhuav hlob, nyiam ua zoo nkauj, yog siv xim pleev di ncauj ntau dhau, yuav tsis ua kom yus zoo nkauj tuaj, tiamsis tseem yuav ua rau yus sab di ncauj uas liab pab txiv duaj thaum xub thawj ploj mus, yuav khuv xim heev li! Nco ntsoov, tej khoom ua zoo nkauj muaj tshuaj txhaum ntau heev, yog ntau dhau tsuas yog muaj tsis zoo rau koj sab nplhu xwb.

Muab hais los, kev ua zoo nkauj yog kev ywj pheej ntawm ntiag tus. Coj tej kauj kub yeej tsis yuam kev. tiamsis yog coj tej ntawd los khav rau ntiajtog qaum peg xwb ces tsis tsimnyog, yuav tsum tau zam. Tshaj ntawd, nrog rau txojkev phem lim hiam niaj hnub no, coj tej nyiaj coj kub kuj phomsij rau yus tus kheej! Yog li peb kuj yuav tsum tau paub feeb coj tej khoom zoo nkauj kom phim tej thaj tsam thiab sijhawm, kom tsis ua rau lwm tus yuam kev vim yus.

  1. Kho zoo nkauj puas yuam kev?

Niaj hnub no kev txawj ntse ua tau zoo heev rau phab uas kho dua tibneeg lub cev kom zoo nkauj. Nws zoo heev rau cov neeg uas nkhis ncauj, qhov muag ntsia tsi tau ncaj lossis txhav tes txhav taw… Tiamsis ib tus neeg pheej tshaj puas tsimnyog yuav kho dua yus lub cev? Kom nrhiav lus teb rau nqe no, koj yuav tsum teb tiag tiag rau kuv dhau cov lus nug hauv qab no: Kev kho no puas cheem tsum heev? Homphiaj twg? Lub zog twg rub kuv mus tsev kho zoo nkauj? Yog kev teb ntawm koj phim rau tus ntseeg uas hwm Vajtswv, ces ntawd yog qhov uas tsimnyog koj ua. Yog tsis li, koj yuav tsum tau saib dua tsam tau tus mob “Nyiam kho” lossis koj yuav dhau “ua cev qhev rau niav riam”!

  1. Peb tus cooj pwm.

Nrog rau kev ua zoo nkauj, hauv txojkev ntseeg Yexus, peb xeem mus rau tej yam hauv qab no:

– Nrhiav kev ua zoo nkauj sab heev, tsim tawm txojkev dawbhuv, ua zoo, tsis hais lus ntau, txo hwjchim.

– Saib kev ua zoo nkauj sab nraum yog yam uas txhab ntxiv xwb. Ua zoo nkauj kom: Yooj yim, phim, ua rau Vajtswv tau ntsej muag.

Hais luv

  1. Nrog rau tus ntseeg, kev ua zoo nkauj sab nrau tsis tseem ceeb, sab hauv thiaj tseem ceeb.
  2. Ua zoo nkauj rau sab hauv cheem tsum vim:

– Vajtswv ntsia pom neeg lub siab.

– Vajtswv pub koobhmoov rau tus uas txo hwjchim.

– Txojkev zoo nkauj sab hauv tsis paub ntsws mus thiab muaj nuj nqis tabmeeg Vajtswv.

– Txojkev zoo nkauj sab hauv ua rau sab nraum yim zoo nkauj tuaj.

  1. Tej yam uas peb yuav tsum tau siv zog ua kom loj hlob yog kev dawbhuv, txo hwjchim, ua twb ywm yog tej uas muaj nqis rau Vajtswv.
  2. Kev ua zoo nkauj sab nraum ntawm tus ntseeg yuav tsum pheej tshaj, tsis yuam kev thiab phim yus txojkev ntseeg.

LUS NUG XAV THIAB SIV.

  1. Yax 3:18-24: Vajtswv ceebtoom rau Nws haiv neeg txog yam dabtsis? Vim li cas? Yog li ntawd kev ua zoo nkauj los neeg txhais tes ua puas yog txojkev zoo nkauj uas nyob mus ib txhis?
  2. Pajlus 11:22; 31:30: Tus yam ntxwv thiab lub siab hwm Vajtswv cuam tshuam li cas txog tibneeg txojkev zoo nkauj, tshwj xeeb yog cov pojniam. Yog li ntawd, kev muaj nqis ntawm txojkev zoo nkauj yog dabtsis?
  3. Koj tabtom nrhiav txojkev zoo nkauj twg? Dhau koj lub neej txojkev zoo nkauj twg ci dua? Koj tabtom ua kom loj hlob tus yam ntxwv zoo twg rau txojkev zoo nkauj sab hauv?
CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 09.03.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 09.03.2025

in NAM GIỚI on 5 Tháng Ba, 2025

Chúa nhật 09.03.2025 (CN Phụ nữ Tin Lành)

  1. Đề tài: VẤN ĐỀ TRANG SỨC.
  2. Kinh Thánh: 1Phi-e-rơ 3:3-4; 1Ti-mô-thê 2:9; 4:7-8; 1Sa-mu-ên 16:7; Châm 11:22; 31:30.
  3. Câu gốc: “Hãy tìm kiếm sự trang sức bề trong giấu ở trong lòng, tức là sự tinh sạch chẳng hư nát của tâm thần dịu dàng im lặng, ấy là giá quí trước mặt Đức Chúa Trời” (1Phi-e-rơ 3:4).
  4. Đố Kinh Thánh: Ê-xê-chi-ên 31-33.
  5. Thể loại: Thuyết trình.

* CHỈ DẪN: Xem chỉ dẫn Chúa nhật 02.02.2025.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

  1. Quan điểm của Cơ Đốc nhân với vấn đề trang sức.

Chúng ta nghĩ như thế nào trước những câu sau đây:

  1. Sự trang điểm và trang sức là điều hợp lẽ với người Cơ Đốc không?

Một điểm chúng ta cần lưu ý là sự trang sức không có gì sai theo ý nghĩa của nó. Nhưng câu hỏi là trang sức như thế nào? Với mục đích gì? Lời khuyên dạy trong 1Ti-mô-thê 2:9; 1Phi-e-rơ 3:4 cho Cơ Đốc nhân rõ điều quan trọng nhất là sự trang sức bên trong. Như vậy không có nghĩa chúng ta bỏ phế để tóc tai bù xù, áo quần rách rưới, thân mình bẩn thỉu. Mỗi người sinh ra với vẻ đẹp riêng Chúa cho. Mỗi người có trách nhiệm chăm sóc thân mình, làm tăng vẻ đẹp sẵn có, tuy nhiên sự trang sức thân mình chỉ là điều thứ yếu mà thôi. Vì vậy, với người lớn, sự trang điểm son phấn chút đỉnh cho nét mặt thêm phần tươi tắn thì chẳng có gì là sai. Nhưng nếu để hàng giờ cho việc chưng diện, làm mất vẻ đẹp tự nhiên là điều chẳng xứng hiệp với người xem, sự trang sức bên trong là chính yếu. Một ý nghĩ sai lầm là người ta đẹp nhờ son phấn. Nhất là tuổi trẻ mới lớn lên, tuổi thích làm đẹp, nếu sớm dùng son phấn, thì không làm tăng vẻ đẹp, trái lại, làm mất đi làn da hồng hào tươi đẹp hồn nhiên của tuổi trẻ, thật là đáng tiếc! Nên nhớ, các thứ mỹ phẩm có chứa hóa chất, dùng son phấn nhiều quá chỉ có hại cho da mặt mà thôi!

Tóm lại, sự trang sức là quyền tự do của mỗi cá nhân. Sự trang sức vòng vàng chẳng có gì là sai. Tuy nhiên đeo nữ trang quý với cớ tích để khoe khoang với thiên hạ là điều nên tránh. Vả lại, khi đeo nữ trang quý với tệ nạn xã hội ngày nay có thể là điều nguy hại cho chính thân mình! Như vậy, chúng ta cần biết trang sức tùy trường hợp, tùy hoàn cảnh, để không gây cớ vấp phạm cho anh em mình.

  1. Sửa sắc đẹp có gì là sai không?

Ngày nay khoa thẩm mỹ rất thành công trong các cuộc giải phẫu sửa chữa thân hình của con người. Thật là điều hữu ích giúp cho những người chẳng may bị tật như sứt môi hay lé mắt… Tuy nhiên, trong tình trạng bình thường, thì sự sửa chữa thân mình là điều có nên không? Để tìm câu giải đáp, bạn hãy thành thật trả lời cho mình qua những câu hỏi sau đây: Sự sửa chữa này có cần thiết lắm không? Với mục đích gì? Động lực nào thúc đẩy tôi vào thẩm mỹ viện? Nếu cách trả lời của bạn thích hợp với tinh thần của người tin kính Chúa, thì đó là điều bạn nên làm. Còn không, bạn cần xét lại kẻo bị chứng bệnh “Nghiện giải phẫu!” hay bạn sẽ trở nên “người nô lệ của lưỡi dao”!

  1. Thái độ của chúng ta.

Với vấn đề trang sức, trong niềm tin của Cơ Đốc nhân, chúng ta hướng về những điều sau đây:

– Tìm kiếm sự trang sức bên trong với sự trau dồi những đức tính như tinh sạch, dịu dàng, im lặng, khiêm nhu.

– Xem sự trang sức bên ngoài là điều thứ yếu. Với sự trang sức trên tiêu chuẩn như: Đơn giản, thích hợp, làm vinh Danh Chúa.

Tóm lược

  1. Đối với Cơ Đốc nhân, sự trang sức bên ngoài là thứ yếu, còn sự trang sức bên trong với những đức tính là điều chính yếu.
  2. Sự trang sức bên trong là cần thiết vì những lý do sau đây:

– Đức Chúa Trời nhìn thấy lòng người.

– Đức Chúa Trời ban phước cho người khiêm nhường.

– Sắc đẹp của các đức tính không phai tàn và có giá trị trước mặt Đức Chúa Trời.

– Sắc đẹp của đức tính bên trong làm tăng vẻ đẹp bên ngoài.

  1. Những đức tính chúng ta cần trau dồi là sự tinh sạch, dịu dàng, khiêm nhu, yên lặng là điều quý giá chẳng phai tàn trước mặt Chúa.
  2. Sự trang sức bên ngoài của người Cơ Đốc cần phải đơn giản, đứng đắn và thích hợp với niềm tin của mình.

CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG.

  1. Ê-sai 3:18-24: Đức Chúa Trời cảnh cáo dân sự Ngài về điều gì? Tại sao? Như thế sắc đẹp của sự trang sức nhân tạo có phải là sắc đẹp vững bền không?
  2. Châm Ngôn 11:22; 31:30: Đức tính và tấm lòng tin kính Chúa có liên quan thế nào đến sắc đẹp của con người, nhất là người nữ. Như thế giá trị thật của sắc đẹp là gì?

3. Bạn đang tìm kiếm sự trang sức nào? Qua đời sống bạn vẻ đẹp nào được chiếu sáng nhất? Bạn đang trau dồi đức tính nào cho vẻ đẹp bên trong?

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 09.03.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 09.03.2025

in H'MÔNG on 5 Tháng Ba, 2025

Hnub kaj 09.03.2025.

  1. Ntsiab lus: HNUB KAJ NTAWM COV POJNIAM NTSEEG.
  2. Vajluskub: 1Yauhas 3:11-18.
  3. Nqe cim: “Cov menyuam, peb tsis txhob hlub luag ntawm lub ncauj lolus xwb; tiamsis peb yuav tsum pab lawv, sawvdaws thiaj pom hais tias peb muaj lub siab hlub tiag tiag.” (1Yauhas 3:18).
  4. Twv Vajluskub: Yelemis 25-27.
  5. Tus qauv: Sib tw ua zaub mov.

* TAW QHIA: Sib tw ua zaub mov.

  1. Homphiaj: Pab kom cov niamtsev:
  2. Sib hlub sib pab, dhau los ntawm tej haujlwm txhua hnub.
  3. Muaj kev txhim tsa zoo.
  4. Kawm kom paub ua noj ua haus tshiab thiab qab.
  5. Lomzem ntawm tus Tswv xubntiag.
  6. Kev npaj ntawm pab coj:
  7. Caw ib – ob tus hauv pab tsavxwm pawg ntseeg los ua tus tso feeb thiab saj tej zaub mov.
  8. Tshaj tawm kev sib tw hauv txhua pab. Kom sawvdaws npaj tej khoom siv (xabcum, taws, laujkaub, riam, laugcam…) thiab ntim, diav, rawg, rau yus pab.
  9. Npaj ntau qhov zaub sib txig (txhuv, nqaij, ntses, xyuab, zaub ntsuab, ntsev…). npaj kom txaus rau txhua pab niamtsev.
  10. Sib twv ua zaub mov.
  11. Ib tus sawvcev qhuab qha luv (10 feeb) txog lub ntsiab lus ntawm feem Vajluskub ua chaw txawb thiab nqe cim.
  12. Tus coj tshaj tawm kevcai sib tw.

– Txhua pab yuav sawv ua tej kab ncaj rau ntawm cov coj xubntiag thiab lees txais tej khoom uas yuav coj mus ua.

– Tom qab kev pib, sawvdaws yuav sib tw ua zaub mov kwvlam li 30 feeb (mov thiab 2-3 tais zaub) muab daus rau ntawm tais thiab muab rau rau ntawm rooj.

– Txog sijhawm cov soj, cov tso feeb yuav los ntsuag:

   4Ua muaj hauvpaug hauv ntsis: 10 feeb.

   4Huvsiab thiab rau tau zoo: 10 feeb.

   4Kub siab lug ua, muaj kev zoo siab thiab sib pab: 10 feeb.

   4Khoom noj qab, ib yam yog: 10 feeb.

  1. Faib khoom plig.

     – Tshaj tawm feeb thiab faib khoomplig.

     – Rau thiab koom noj ua ke.

  1. Qhia ua zaub mov noj qab.

Tom qab ntawd yog leejtwg ua tau zaubmov noj qab ces nws yuav los qhia rau cov niamtsev uas tseem tsis tau paub ua zaub mov noj zoo kom txhua tus pojniam ntseeg puavleej yog cov uas txawj ua zaubmov.

* TEJ ZAUB MOV PAB PWV.

KHỔ QUA TRỘN DẦU GIẤM.

– Vật liệu: 500gr khổ qua, 50gr dầu ăn, 100gr tôm tươi, 100gr thịt heo, muối, tiêu, bột ngọt, giấm, ngò.

– Cách làm: Khổ qua bào dọc trái, bỏ ruột, chần nước sôi 10 phút vắt ráo. Tôm lột vỏ, bỏ đầu và chỉ đen trên lưng. Thịt xắt mỏng. Cho tôm thịt vào chảo với một chút dầu xào chín, nêm tiêu, bột ngọt.

Dầu, giấm, muối, tiêu, bột ngọt quậy đều, rưới lên khổ qua đã trộn tôm thịt xào, nêm vừa ăn dọn ra đĩa. Rải ngò lên.

THỊT HEO KHO TÀU.

  1. Nguyên liệu: Thịt heo đùi hoặc ba rọi: 400gr; dừa tươi: 1 trái; chanh: ¼ trái; phèn chua, nước mắm, bột ngọt, hành, tỏi, ớt: một ít.

Có thể kho chung với hột vịt, gà.

Ăn kèm dưa chua, dưa leo, chuối chát hoặc rau luộc, rau sống…

  1. Chuẩn bị.

– Thịt thái 2×2 cm ướp ít phèn chua để độ 5 phút; rửa lại nước lạnh để ráo nước.

– Đun sôi soong nước lạnh, cho thịt vào trụng cho săn, rửa lại nước lạnh, để ráo nước.

– Hành, tỏi, ớt bỏ hột quết nhuyễn.

  1. Thực hiện.

– Thịt ướp hành, tỏi, ớt, một ít nước chanh, trộn đều để thấm 10 phút.

– Đun sôi soong nước dừa, cho thịt vào; lửa riu riu đến khi thịt chín mềm, nước mắm vào, đun lửa riu riu thêm 20 phút.

– Hột vịt luộc bóc vỏ. Nếu hột vịt luộc bỏ vỏ nên kho trước với nước mắm + một ít màu gạch tôm cho thấm. Sau đó mới cho trứng vào soong thịt kho thêm 10-15 phút.

CANH RAU, CỦ NẤU VỚI TÔM.

  1. Nguyên liệu.

– Tôm, hoặc tép bạc: 150gr.

– Đường, muối, bột ngọt, hành lá, ngò rí, tiêu xay, tỏi hay hành phi, một ít gừng thái nhỏ.

– Một trong các loại rau cải để nấu canh là: Bầu, bí, mướp, các loại cải, măng tươi, bông bí, bông hẹ, bông cải, trái su, củ cải đỏ và trắng, rau dền, bù ngót…

  1. Chuẩn bị.

– Tôm: lột vỏ chừa đuôi, đập dập (không nát con tôm). Nếu tép: quết nhuyễn, cho muối, hành, tiêu, bột ngọt vào cùng.

– Hành lá và ngò rí thái nhỏ.

– Các loại cải sơ chế sạch, bù ngót rửa sạch sau đó phải nhồi, bóp hoặc xắt nhỏ.

  1. Thực hiện.

– Đun sôi soong nước, cho tôm hoặc tép vào, hớt bọt, cho các gia vị và rau cải vào, hành, ngò, tiêu. Nêm nếm vừa ăn.

– Nước chấm: Nước mắm chanh ớt hoặc nước tương.

 *HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

Tẩy Vết Ố Trên Thiết Bị Vệ Sinh.

Nếu nhỡ chưa kịp mua bột tẩy bàn cầu bạn hãy rắc ít muối lên vết vàng và lấy giấm đun nóng tưới lên và chà kỹ.

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 09.03.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 09.03.2025

in PHỤ NỮ on 5 Tháng Ba, 2025

Chúa nhật 09.03.2025.

  1. Đề tài: CHÚA NHẬT PHỤ NỮ TIN LÀNH.
  2. Kinh Thánh: 1Giăng 3:11-18.
  3. Câu gốc: “Hỡi các con bé nhỏ, chớ yêu thương bằng lời nói và miệng lưỡi, mà phải yêu bằng việc làm và sự chân thật” (1Giăng 3:18 BTTHĐ).
  4. Đố Kinh Thánh: Giê-rê-mi 25-27.
  5. Thể loại: Thi nấu ăn, thông công.

* CHỈ DẪN: Thi nấu ăn, thông công.

  1. Mục Đích: Tạo điều kiện cho nam thanh niên có cơ hội giúp đỡ các bạn nữ trong ngày Phụ nữ Tin lành qua các sinh hoạt cộng đồng, thêm khả năng tổ chức, thông công vui vẻ trong Chúa.
  2. Ban Hướng Dẫn Chuẩn Bị.
  3. Mời người trong ban chấp sự Hội Thánh làm giám khảo.
  4. Thông báo thể lệ thi cho các bạn nam trong các nhóm. Yêu cầu họ chuẩn bị các vật dụng nấu ăn (bếp củi, nồi, dao, thớt…) và vật dụng ăn uống (tô, chén, dĩa, đũa…) cho nhóm của mình.
  5. Chuẩn bị nhiều phần thức ăn bằng nhau (gạo, thịt, cá, rau cải, bột ngọt, dầu…), thức ăn tương ứng với số nhóm của ban phụ nữ.
  6. Thi Nấu Ăn.
  7. Một người chia sẻ ngắn (10 phút) về ý nghĩa của phân đoạn Kinh Thánh làm nền và câu gốc.
  8. Trưởng ban thông báo thể lệ cuộc thi.

– Các nhóm tập trung hàng dọc trước ban hướng dẫn và sẽ được phân phát thức ăn giống nhau.

– Sau hiệu lệnh, các nhóm sẽ nấu ăn trong vòng 30 phút (cơm và 2-3 món ăn) và dọn ra trên dĩa hoặc tô.

– Ban giám khảo chấm điểm:

4 Tổ chức qui củ: 10 điểm.

4 Sạch sẽ và ngăn nắp: 10 điểm.

4 Tinh thần làm việc hăng say, vui vẻ và đoàn kết: 10 điểm.

4 Thức ăn ngon, mỗi món (cả cơm): 10 điểm.

4 Bày biện thức ăn đẹp: 10 điểm.

  1. Phát thưởng và thông công.

– Tuyên bố điểm và phát thưởng.

– Dọn và ăn chung với nhau.

  1. Chỉ Dẫn Nấu Ăn.

Sau đó những người nấu ăn ngon sẽ lần lượt chỉ dẫn các bạn khác cách nấu ăn để nam thanh niên trở thành những người biết giúp đỡ chia sẻ việc gia đình.

* MÓN ĂN THAM KHẢO.

KHỔ QUA TRỘN DẦU GIẤM.

– Vật liệu: 500gr khổ qua, 50gr dầu ăn, 100gr tôm tươi, 100gr thịt heo, muối, tiêu, bột ngọt, giấm, ngò.

– Cách làm: Khổ qua bào dọc trái, bỏ ruột, chần nước sôi 10 phút vắt ráo. Tôm lột vỏ, bỏ đầu và chỉ đen trên lưng. Thịt xắt mỏng. Cho tôm thịt vào chảo với một chút dầu xào chín, nêm tiêu, bột ngọt.

Dầu, giấm, muối, tiêu, bột ngọt quậy đều, rưới lên khổ qua đã trộn tôm thịt xào, nêm vừa ăn dọn ra đĩa. Rải ngò lên.

THỊT HEO KHO TÀU.

  1. Nguyên liệu: Thịt heo đùi hoặc ba rọi: 400gr; dừa tươi: 1 trái; chanh: ¼ trái; phèn chua, nước mắm, bột ngọt, hành, tỏi, ớt: một ít.

Có thể kho chung với hột vịt, gà.

Ăn kèm dưa chua, dưa leo, chuối chát hoặc rau luộc, rau sống…

  1. Chuẩn bị.

– Thịt thái 2×2 cm ướp ít phèn chua để độ 5 phút; rửa lại nước lạnh để ráo nước.

– Đun sôi soong nước lạnh, cho thịt vào trụng cho săn, rửa lại nước lạnh, để ráo nước.

– Hành, tỏi, ớt bỏ hột quết nhuyễn.

  1. Thực hiện.

– Thịt ướp hành, tỏi, ớt, một ít nước chanh, trộn đều để thấm 10 phút.

– Đun sôi soong nước dừa, cho thịt vào; lửa riu riu đến khi thịt chín mềm, nước mắm vào, đun lửa riu riu thêm 20 phút.

– Hột vịt luộc bóc vỏ. Nếu hột vịt luộc bỏ vỏ nên kho trước với nước mắm + một ít màu gạch tôm cho thấm. Sau đó, mới cho trứng vào soong thịt kho thêm 10-15 phút.

CANH RAU, CỦ NẤU VỚI TÔM.

  1. Nguyên liệu.

– Tôm, hoặc tép bạc: 150gr.

– Đường, muối, bột ngọt, hành lá, ngò rí, tiêu xay, tỏi hay hành phi, một ít gừng thái nhỏ.

– Một trong các loại rau cải để nấu canh là: Bầu, bí, mướp, các loại cải, măng tươi, bông bí, bông hẹ, bông cải, trái su, củ cải đỏ và trắng, rau dền, bù ngót…

  1. Chuẩn bị.

– Tôm: lột vỏ chừa đuôi, đập dập (không nát con tôm). Nếu tép: quết nhuyễn, cho muối, hành, tiêu, bột ngọt vào cùng.

– Hành lá và ngò rí thái nhỏ.

– Các loại cải sơ chế sạch, bù ngót rửa sạch sau đó phải nhồi, bóp hoặc xắt nhỏ.

  1. Thực hiện.

– Đun sôi soong nước, cho tôm hoặc tép vào, hớt bọt, cho các gia vị và rau cải vào, hành, ngò, tiêu. Nêm nếm vừa ăn.

– Nước chấm: Nước mắm chanh ớt hoặc nước tương.

* HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

Tẩy Vết Ố Trên Thiết Bị Vệ Sinh.

Nếu nhỡ chưa kịp mua bột tẩy bàn cầu bạn hãy rắc ít muối lên vết vàng và lấy giấm đun nóng tưới lên và chà kỹ.