Latest News From Our Blog

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 13.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 13.04.2025

in H'MÔNG on 8 Tháng Tư, 2025

Hnub kaj 13.04.2025. (Tswv Yexus mus hauv Yeluxalees).

  1. Ntsiab lus: TUS TSWV YEXUS LOS UA VAJTXWV HAUV YELUXALEES.
  2. Vajluskub: Mathais 21:1-11.
  3. 3. Nqe cim: “Cov neeg coob coob uas mus ua Yexus ntej thiab cov uas raws Yexus qab qw nrov nrov hais tias, “Cia li qhuas Daviv tus Tub! Thov Vajtswv foom koob hmoov rau tus uas Vajtswv txib los! Cia li qhuas Vajtswv tus uas nyob saum ntuj ceebtsheej!!…” (Mat 21:9).
  4. Twv Vajluskub: Yelemis 40-42
  5. Tus qauv: Kawm Vajluskub pawg.

* TAW QHIA: Saib taw qhia hnub kaj 09/02/2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 13.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 13.04.2025

in PHỤ NỮ on 8 Tháng Tư, 2025

Chúa nhật 13.04.2025 (Chúa vào Giê-ru-sa-lem)

  1. Đề tài: CHÚA GIÊ-XU ĐĂNG QUANG VÀO THÀNH
    GIÊ-RU-SA-LEM.
  2. Kinh Thánh: Ma-thi-ơ 21:1-11.
  3. Câu gốc: “Đoàn người, kẻ đi trước, người theo sau đều hô vang: “Hô-sa-na con cháu vua Đa-vít! Chúc tụng Đấng nhân danh Chúa mà đến!(Mat 21:9 BTTHĐ).
  4. Đố Kinh Thánh: Giê-rê-mi 40-42
  5. Thể loại: Học Kinh Thánh nhóm

* CHỈ DẪN: Xin Chúa nhật 09/02/2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 13.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 13.04.2025

in H'MÔNG on 8 Tháng Tư, 2025

Hnub kaj 13.04.2025 (Tus Tswv mus hauv Yeluxalees)

  1. Ntsiab lus: MLOOG LUS TAG SIAB.
  2. Vajluskub: Filipis 2:5-11.
  3. Nqe cim: Nws txo hwjchim thiab niaj hnub ua raws li Vajtswv lub siab nyiam,txawm yog neeg muab nws ntsia rau saum ntoo khaublig los nws tseem mloog Vajtswv lus (Filipis 2:8).
  4. Twv Vajluskub: Exekhees 46-48.
  5. Tus qauv: Coj kawm Vajluskub.

* TAW QHIA:

  1. Caw tus coj kawm Vajluskub.
  2. Tus cojkawm saib raws li feem Vajluskub ua chaw txawb thiab feem ntawv pab pwv los sau ib cov lus nug raws li ib txojlw kawm twg.
  3. Txog sijhawm, tus coj yuav nyeem ntau nqe lus nug pab kom cov kawm nrhiav pom zajxwm, txhais qhia thiab pab lawv siv tej kev cob qhia rau lub neej.
  4. Tus coj tsuas siv txojlw nug teb xwb; lossis sib tham. Tus coj xaus zajkawm.
  • Nyeem Filipis 2:5-11.
  • Lus nug sib tham:
  1. Timthawj Paulus nqua hu cov ntseeg txog yam dabtsis?
  2. Tswv Yexus tau txo hwjchim mloog lus li cas? Nqi zog ntawm Nws txojkev mloog lus yog dabtsis?
  3. Koj kawm Tswv Yexus tus qauv mloog lus rau koj lub neej li cas?

* NTAUB NTAWV PAB PWV.      

Ntawm no yog feem Vajluskub zoo tshaj ntawm timthawj Paulus thaum hais txog tus duab mloog lus tag siab ntawm Tswv Yexus. Qheb thawj, yawg nqua hu cov ntseeg “tsimnyog nej muaj lub siab zoo ib yam li Yexus Khetod lub” (nqe 5). Tsuas ntxiv yawg hais txog Nws “txojkev tham qhia”.

Tus Khetod yeej ibtxwm muaj Vajtswv tus yam ntxwv thiab Nws kuj yog Vajtswv. Nws muaj hwjchim, meej mom ib yam li Vajtswv, tiamsis Nws tsis siv zog “tuav ruaj” lub hwjchim meejmom ntawd (nqe 6). Tus Tswv tsaus siab hlo tso lub meejmom siab, tso hwjchim los nav cev nqaij cev qhev, ua neeg vim homphiaj cawmdim. Ntawm no timthawj Paulus hais qhia txog tswv Yexus sab nqaij ntawv thiab ntsujplig huv si. Nws yog Vajtswv, tiamsis tsaus siab txo hwjchim los ua ib tus neeg. Vim li cas tus Tswv txo hwjchim li ntawd? Vim Nws mloog lus ua raws li Vaj Leejtxiv siab nyiam. Tswv Yexus los ntiajteb ua neeg thiab ua lub neej mloog lus tag siab ntsws. Ncua sijhawm ua neej nyob hauv ntiajteb, Nws ua txhua yam raws li Leejtxiv siab nyiam (Yauhas 4:34, 6:38, 8:29, 14:31; Lu-kas 22:42). Tswv Yexus tseg cia tus qauv mloog rau peb. Timthawj Paulus qhia paub, Nws dhau los ua neeg, txo hwjchim thiab ua raws li Vajtswv lub siab nyiam, txawm yog neeg muab nws ntsia rau saum ntoo khaublig los nws tseem mloog Vajtswv lus. Txojkev tuag saum khaublig ntoo yog txojkev tuag poob ntsej muag thiab mob ntshaj ntawm cov neeg Loos siv rau tus neeg txhaum. Tswv Yexus yog tus tsis muaj txim thiab zoo tag nrho, tiamsis Nws yuav tsum tau txais txojkev tuag raug foom phem no vim yog mloog lus rau tws haujlwm cawmdim neeg ntiajteb uas Vajtswv tau kom tseg. Nws ris peb tej kev txhaum thiab tuag hloov peb chaw, kom peb tsis raug Vajtswv txojkev tee txim ib txhis.

Vim Tswv tau mloog Vajtswv lus tag siab thiab tuag saum ntoo khaublig, Vajtswv thiaj tsa nws ua tus loj dua ntais thiab tis lub npe uas zoo tshaj tej npe huv tibsi rau nws(nqe 9). Txog hnub txiav txim, txhua tus hauv txhua tiam, txhua lub tebchaws puav leej yuav tsum lees tias Yexus Khetos yog tus Tswv, kom Vajtswv tus uas yog Leej Txiv thiaj tau koob meej (nqe 11). Tom qab uas tsaus siab txo hwjchim thiab mloog lus, Tswv Yexus tau Vajtswv pub rau lub hwjchim thiab meej mom uas loj dua ntais. Nimno Nws nyob ntawm Leejtxiv tus uas muaj hwjchim loj kawg nkaus sab xis thiab yuav rov qab los txiav txim rau neeg ntiajteb. Tus Tswv xav kom peb ua raws li Nws tus qauv, kom ua lub neej tsimnyog rau tej uas tau pub rau peb. Koj puas npaj siab txo hwjchim thiab mloog tus Tswv lus? “Tus Tswv, thov cia kuv nco ntsoov txog koj txojkev txo hwjchim kom ua raws thiab paub txo hwjchim ua raws koj tus dej siab hauv kuv lub neej”.

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 13.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 13.04.2025

in NAM GIỚI on 8 Tháng Tư, 2025

Chúa nhật 13.04.2025 (Chúa vào Giê-ru-sa-lem)

  1. Đề tài: VÂNG PHỤC TRỌN VẸN.
  2. Kinh Thánh: Phi-líp 2:5-11.
  3. Câu gốc: “Ngài đã hiện ra như một người, tự hạ mình xuống, vâng phục cho đến chết, thậm chí chết trên cây thập tự” (Phi-lip 2:8).
  4. Đố Kinh Thánh: Ê-xê-chi-ên 46-48.
  5. Thể loại: Hướng dẫn Học Kinh Thánh.

* CHỈ DẪN:

  1. Mời người hướng dẫn học Kinh Thánh.
  2. Người hướng dẫn dựa trên phần Kinh Thánh làm nền và tài liệu tham khảo để soạn một số câu hỏi học Kinh Thánh theo một phương pháp nào đó.
  3. Đến giờ học, người hướng dẫn sẽ đưa ra nhiều câu hỏi để ban viên phát hiện sự kiện, giải thích và giúp họ áp dụng sự dạy dỗ vào đời sống thực tế.
  4. Người hướng dẫn chỉ nên dùng phương pháp vấn đáp (người hướng dẫn hỏi, người học đáp); hoặc phương pháp thảo luận (mọi người có thể đưa ra câu hỏi và trả lời, người hướng dẫn giữ phần đúc kết).
  • Đọc Phi-líp 2:5-11.Câu hỏi gợi ý thảo luận:
  1. Sứ đồ Phao-lô kêu gọi con dân Chúa điều gì?
  2. Chúa Giê-xu đã hạ mình vâng phục như thế nào? Kết quả sự vâng phục của Ngài là gì?
  3. Bạn học gương hạ mình vâng phục của Chúa cho cuộc đời mình ra sao?

* TÀI LIỆU THAM KHẢO. 

Đây là phân đoạn Kinh Thánh tuyệt vời nhất của sứ đồ Phao-lô khi nói về hình ảnh hạ mình vâng phục trọn vẹn của Chúa Cứu Thế Giê-xu. Mở đầu, ông kêu gọi các tín hữu “Hãy có đồng một tâm tình như Đấng Christ đã có” (câu 5). Rồi tiếp theo ông nói về “tâm tình” của Ngài.

Đấng Christ vốn mang bản thể Đức Chúa Trời và Ngài cũng là Đức Chúa Trời. Ngài đồng quyền, đồng đẳng với Đức Chúa Trời, nhưng Ngài không cố “nắm giữ” Danh quyền đó (câu 6). Chúa sẵn sàng từ bỏ địa vị cao sang, trút bỏ tất cả vinh quang mặc lấy thân nô lệ, nhập thể làm người vì mục đích cứu chuộc nhân loại (câu 7). Tại đây, sứ đồ Phao-lô nêu lên cả thần tính và nhân tính của Chúa Giê-xu. Ngài là Đức Chúa Trời nhưng “tự bỏ mình đi” để làm một con người. Vì sao Chúa lại hạ mình như thế? Vì Ngài vâng phục ý muốn Đức Chúa Cha.

Chúa Giê-xu đến thế gian làm người và sống một cuộc đời vâng phục trọn vẹn. Suốt những năm tháng sống trên đất, Ngài hoàn toàn làm theo ý muốn Đức Chúa Cha (Giăng 4:34, 6:38, 8:29, 14:31; Lu-ca 22:42). Chúa Giê-xu đã để lại tấm gương vâng phục cho mỗi chúng ta. Sứ đồ Phao-lô cho biết Ngài trở nên giống như con người, tự hạ mình và “vâng phục cho đến chết, thậm chí chết trên cây thập tự” (câu 8). Cái chết trên thập tự giá, là cái chết nhục nhã và đau đớn nhất mà người La Mã áp dụng cho tội phạm. Chúa Giê-xu là Đấng vô tội và toàn thiện, nhưng Ngài phải nhận lấy cái chết rủa sả ấy chỉ vì vâng phục chương trình cứu rỗi nhân loại mà Đức Chúa Cha đã hoạch định. Ngài gánh lấy tội lỗi và chết thay cho mỗi chúng ta, để chúng ta khỏi phải đối diện với hình phạt đời đời của Đức Chúa Trời.

Vì Chúa Giê-xu đã hoàn toàn đầu phục ý muốn Đức Chúa Cha, và vâng phục trọn vẹn qua sự hy sinh trên thập tự giá nên Đức Chúa Trời đã “Đem Ngài lên rất cao, và ban cho Ngài Danh trên hết mọi danh” (câu 9). Đến ngày phán xét, mọi người ở mọi thời đại, mọi quốc gia đều phải xưng “Giê-xu Christ là Chúa, mà tôn vinh Đức Chúa Trời, là Đức Chúa Cha” (câu 11). Sau khi tự nguyện hạ mình và vâng phục, Chúa Giê-xu đã được Đức Chúa Trời ban cho địa vị cao quý và vinh quang nhất. Sự vâng phục của Ngài thật trọn vẹn để hoàn tất sứ mệnh Cha giao trên đất. Giờ đây, Ngài đang ngồi bên hữu Đức Chúa Trời Toàn Năng và sẽ trở lại để xét đoán nhân loại. Chúa cũng muốn chúng ta học theo gương hạ mình vâng phục của Ngài, để sống cuộc đời xứng đáng với những gì Ngài đã làm cho chúng ta.

Bạn có sẵn sàng hạ mình và vâng phục Chúa không?

“Lạy Chúa, xin cho con luôn nhớ tâm tình khiêm nhu vâng phục của Chúa Giê-xu để noi theo, và luôn biết hạ mình đầu phục ý muốn của Chúa trên đời sống con”.

THÔNG ĐIỆP HẰNG TUẦN 3.4.2025

THÔNG ĐIỆP HẰNG TUẦN 3.4.2025

in THÔNG ĐIỆP HẰNG TUẦN on 3 Tháng Tư, 2025

THÔNG ĐIỆP HẰNG TUẦN 3.4.2025

☀️Chủ đề: Sứ mạng của Đấng Christ
📖Lời Chúa: Giăng 10:1-18

Thông điệp:
📍Sứ mạng của Chúa Giê-xu, chính là thực hiện ý muốn của Cha Ngài. Suốt cuộc đời mình, Chúa Giê-xu đã vâng phục Đức Chúa Trời trọn vẹn. Lời Chúa cho biết Vua của muôn vua đã đến thế gian không phải để được phục vụ, nhưng để phục vụ người khác, thậm chí hi sinh mạng sống mình (Ma-thi-ơ 20:28). Mục đích cao cả nhất của Ngài trên thế gian là trở thành sinh tế chuộc tội thay cho chúng ta: Qua sự chết trên thập tự giá, Chúa Giê-xu đã gánh thay mọi tội lỗi của chúng ta để chúng ta có thể được hòa giải với Đức Chúa Cha.

💕Để hoàn thành sứ mạng của mình, Đấng Cứu Thế của chúng ta đã phải chịu đựng biết bao đau thương. Ngài vẫn không rời bỏ sứ mạng của mình ngay cả trong giờ phút tối tăm nhất (Ma-thi-ơ 26:39). Với sự trung tín tuyệt đối, Ngài chẳng hề thay đổi và đã ban cho chúng ta con đường duy nhất đến với Đức Chúa Cha và sự sống đời đời: Chính Ngài (Giăng 14:6).

🌟Chúa Giê-xu phán rằng ai đã thấy Ngài tức là đã thấy Cha (Giăng 14:9) — và rằng Ngài với Cha là một (Giăng 10:30). Hiện nay, Ngài đang ngự bên hữu Đức Chúa Cha trên trời và cầu thay cho chúng ta (Rô-ma 8:34). Một ngày nào đó, Ngài sẽ trở lại để đoán xét tội nhân và ban thưởng cho những ai trung tín với Ngài. Để kinh nghiệm điều đó, chúng ta phải chuẩn bị và sẵn sàng trong ngày Chúa đến, và cách duy nhất để sẵn sàng là tiếp nhận Chúa Jêsus làm Cứu Chúa của đời mình.

💗Bởi tình yêu vô hạn của Đức Chúa Cha dành cho chúng ta, Chúa Giê-xu đã mở ra con đường để bất kỳ ai cũng có thể nhận lãnh sự sống đời đời. Thời điểm bạn đặt đức tin nơi Đấng Christ làm Cứu Chúa của mình, bạn sẽ được hiệp nhất với Đức Chúa Cha ngay bây giờ và mãi mãi.

Nguồn: In Touch Ministries.
—————————————————————————————
HỘI THÁNH TRUYỀN GIẢNG PHÚC ÂM
Kính CHÚA – Yêu Người – Truyền Giảng Phúc Âm – Xây Dựng Hội Thánh
📍 Địa chỉ: 68 Nguyễn Công Hoan, P7, Phú Nhuận, TP.HCM
📧 Email: hoithanhphucam2007@gmail.com
🌐 Facebook: https://www.facebook.com/httgpa2007
🌐 Youtube: www.youtube.com/@HoiThanhTruyenGiangPhucAm
🌐 Website: http://maiamviet.org
🌐 Website: http://hoithanhphucam.org
#hoithanhtruyengiangphucam #httgpa #LoiChua

HỘI THÁNH TRUYỀN GIẢNG PHÚC ÂM

HỘI THÁNH TRUYỀN GIẢNG PHÚC ÂM

in DƯỠNG LINH on 2 Tháng Tư, 2025

Chúa ơi, khi nào thì những nỗi đau này mới kết thúc?”

Có lẽ bạn đã từng thì thầm câu hỏi ấy trong những đêm cầu nguyện đầy nước mắt. Những tổn thương chất chồng sẽ bào mòn sức lực của chúng ta, khiến ta mất dần sức lực để đứng vững. Có những vết thương lòng tưởng chừng nhỏ nhặt nhưng cứ lặp đi lặp lại, đến khi bạn nhận ra thì nó đã trở thành một nỗi cay đắng không thể nguôi ngoai. Cũng có những nỗi đau quá lớn, khiến bạn hoang mang tự hỏi vì sao mình lại phải chịu đựng nhiều đến thế.

Lời Chúa hôm nay nhắc nhở bạn rằng: “Mọi việc đều có thời điểm, mọi sự dưới bầu trời đều có định kỳ của nó. Có kỳ khóc lóc, có kỳ vui cười; có kỳ tang chế, có kỳ nhảy múa” (Truyền Đạo 3:1,4). Ngay cả những nỗi đau mà bạn đang chịu đựng cũng nằm trong sự tể trị của Chúa. Nếu hôm nay là thời kỳ của nước mắt, thì một ngày nào đó, Chúa cũng sẽ đem đến thời kỳ của sự vui mừng. Chúng ta không thể rút ngắn mùa đau khổ theo ý mình, nhưng chúng ta có thể tin cậy Đấng đi trước chúng ta, bởi vì Ngài thấu hiểu mọi nỗi đau sâu kín nhất.

Có thể hôm nay bạn chưa thấy được ánh sáng cuối con đường, nhưng Chúa mời gọi bạn hãy vững lòng và trao dâng mọi tổn thương lên Ngài. Hãy luôn tin rằng Chúa đang hành động, ngay cả khi bạn chưa nhìn thấy. Rồi sẽ có ngày Ngài lau khô nước mắt bạn, rịt lành từng vết thương và biến những nỗi đau bạn từng có thành lời chứng về tình yêu của Ngài.

Nguyện lời Chúa hôm nay mang đến cho bạn sự yên ủi, và nhắc bạn nhớ rằng sự chữa lành mà bạn mong đợi có thể sẽ chưa đến ngay lập tức, nhưng sẽ đến vào đúng thời điểm Chúa định, giống như mùa Thương Khó của Chúa Giê-xu không kết thúc bằng sự chết, mà mở ra sự Phục Sinh đầy vinh quang.

—————————————————————————————
HỘI THÁNH TRUYỀN GIẢNG PHÚC ÂM
Kính CHÚA – Yêu Người – Truyền Giảng Phúc Âm – Xây Dựng Hội Thánh
📍 Địa chỉ: 68 Nguyễn Công Hoan, P7, Phú Nhuận, TP.HCM
📧 Email: hoithanhphucam2007@gmail.com
🌐 Facebook: https://www.facebook.com/httgpa2007
🌐 Youtube: www.youtube.com/@HoiThanhTruyenGiangPhucAm
🌐 Website: http://maiamviet.org
🌐 Website: http://hoithanhphucam.org
#hoithanhtruyengiangphucam #httgpa #LoiChua

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 06.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 06.04.2025

in H'MÔNG on 2 Tháng Tư, 2025

Hnub kaj 06.04.2025

  1. Ntsiab lus: CIM CIV TUA YUS TUS KHEEJ.
  2. Vajluskub: Nkauj 139:13-16; 1Kaul 3:16-17.
  3. Nqe cim: “Peb muaj sia nyob tsis yog peb muaj rau peb, thiab peb tuag, tsis yog peb tuag rau peb xwb. Yog peb muaj sia nyob, peb muaj sia nyob rau tus Tswv, thiab yog peb tuag, peb tuag rau ntawm tus Tswv” (Loos 14:7-8a).
  4. Twv Vajluskub: Exekhees 43-45.
  5. Tus qauv: Daws teebmeem lossis teb lus nug.

* TAW QHIA: Saib taw qhia Hnub kaj 16.02.2025.

* NTAUB NTAWV PAB PWV.

TUA TUS KHEEJ THIAB KEV QHIA NTAWM VAJLUSKUB.

Peb yuav tsum feeb paub lub ntsiab ntawm lo lus cim civ tua tus kheej thiab fij tus kheej. Tus tus kheej yog cim civ txov yus txojsia vim tag kev cia siab rau txojkev ua neej lossis vim txojkev qia dub ntiag tus. Hos fij tus kheej yog cim civ txaus siab txhiv yus txojsia rau ib tes haujlwm zoo, ib lub homphiaj loj siab twg.

Raws li lub ntsiab lus saum thiab kev qhia ntawm Vajluskub, cim civ tua tus kheej yog ib tes haujlwm uas tsis yog nrog rau tus ntseeg Yexus, vim tej vim chij hauv qab no no:

  1. Tibneeg txojsia thiab kev tuag yog Vajtswv ua tus pub.

Tibneeg yug los lub hnub nyoog twb tau Vajtswv teem. Thiab Nws muaj homphiaj zoo rau txhua tus lub neej (Yauj 14:5; Nkauj 139:13-16).

  1. Ua saib tsis taus yus txojsia yog ua saib tsis taus Vajtswv.

Hauv Khiavdim 20:13, Vajtswv pub ib txojkev cai rau cov Yixalayees txwv tsis pub tua neeg, vim neeg tau tsim muaj yam ntxwv li Vajtswv (Chk 9:6). Sib txig txojkev cai ntawd Vajtswv kuj sam hwm kom yuav tsum hlub kwvtij zej zog li hlub yus lub cev (Levis Kevcai 19:18; Efexaus 5:23-29,33). Yog li ntawd txhais tias peb tsis muaj cai txov lwm tus txojsia thiab kuj tsis tsimnyog txov yus txojsia.

  1. Txojsia yog Vajtswv qhov khoomplig muaj nqis.

Peb muaj feem xyuam povhwm thiab ua neej vim tus Tswv lub koob lub npe (Loos 14:6-7).

  1. Peb lub cev yog lub tuam tsev rau Vaj Ntsujplig nyob.

Kev tua lub cev tuag yog rhuav tshem Vaj Ntsujplig lub tuam tsev. Peb lub cev yuav tsum tau povhwm kom txhob tsuas tej kev phem qias hauv lub ntiajteb no, yuav tsum tau saib xyuas kom dhau ua khoom siv rau txojkev ncaj ncees, ua kom Vajtswv lub suab npe ci (1Kaul 3:16-17; 6:19-20).

  1. Vajtswv tsom kwm thiab tsa tus uas qaug rov sawv.

Thaum Mauxes qaug zog nyav siab vim lub nra nyav uas coj cov Yixalayees, yawg thov Vajtswv tshem yawg txojsia mus, tiamsis Vajtswv npaj ib cov neeg los pab yawg. Thaum tus cev lus Elis raug niam vajntxwv Yexanpees hem, yawg khiav mus rau tom roob moj sab qhua thiab thov Vajtswv tshem yawg txojsia, tiamsis Vajtswv txib timtswv nqa ncuav thiab dej los rau yawg ntxiv dag zog, cob haujlwm tshiab (1Vajntxwv 19:1-8). Thaum tus cev lus Yaunas tsis tsaus siab, nyav siab vim pom Vajtswv tsis rau txim rau lub nroog Ninives, yawg thov Vajtswv tshem yawg txojsia, tiamsis Vajtswv ua ib txoj mab hlob tuaj roog tshav rau yawg kom tshav ntuj txhob kub thiab qhia rau yawg txog Nws txojkev hlub (Yaunas 4:1-6).

Muab hais los, dhau tej vimchij saum, Vajtswv xav kom peb povhwm thiab saib taus txojsia uas Nws pub rau peb kom txhawb nqa tus uas tsim txhua yam, ua tiav Nws lub homphiaj zoo rau peb lub neej. Tiamsis dab ntxwgnyoog pheej nyiam yaum kom neeg cim civ tua lawv tus kheej (Mal 5:1-5).

Hais luv

  1. Kev tua tus kheej pib muaj los ntawm kev ua nruj ua tsiv ntawm zej tsoom, kev kub siab poob qeg, txaj muag rau tej kev txhaum hauv sab ntsujplig. Thiab qhov tshwj xeeb yog tag kev cia siab lawm.
  2. Cim civ tua tus kheej yog tawm tsam thiab saib tsis taus Vajtswv.
  3. Txiav txim siab tshem tawm txojkev xav uas cim civ tua tus kheej. Nrhiav Vajtswv tus uas muaj chaw cia siab thiab kaj siab. Nco ntsoov Vajtswv tej lus cog tseg thiab cia siab rau Tswv Yexus.
  4. Peb tsis tsuas ceev faj rau kev tua tus kheej xwb, peb yuav tsum pab tus uas muaj txojkev xav phem no thiab.

LUS NUG XAV THIAB SIV.

  1. Lus nug sib tham:

– Tus ntseeg Yexus uas tua tus kheej puas tau mus nyob ceeb tsheej? Vim li cas

– Tua tus kheej vim tej kev mob kev nkees uas nyiaj tsis taus puas yog kev yog cai?

– Lub cim twg cia paub tus uas muaj lub siab xav tua yus tus kheej? Yuav ua li cas pab tau lawv rau lub sijhawm ntawd?

  1. Cia paub:

– Thaum qaug zog nyav siab lossis ntsib teebmeem, kev txomnyem koj pheej xav dabtsis?

– Koj saib taus thiab povhwm txojsia uas Vajtswv zoo li cas?

– Koj ua li cas los pab tus uas tabtom qaug zog thiab tsis xav ua neej lawm?

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 06.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 06.04.2025

in NAM GIỚI on 2 Tháng Tư, 2025

Chúa nhật 06.04.2025

  1. Đề tài: VẤN ĐỀ TỰ SÁT.
  2. Kinh Thánh: Thi 139:13-16; 1Cô-rinh-tô 3:16-17.
  3. Câu gốc: “Chẳng có người nào trong chúng ta vì chính mình mà sống, cũng chẳng có người nào trong chúng ta vì chính mình mà chết; vì nếu chúng ta sống, là sống cho Chúa, và nếu chúng ta chết, là chết cho Chúa” (Rô 14:7-8a).
  4. Đố Kinh Thánh: Ê-xê-chi-ên 43-45.
  5. Thể loại: Giải đáp thắc mắc.

* CHỈ DẪN: Xem chỉ dẫn Chúa nhật 16.02.2025.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

TỰ SÁT VÀ SỰ DẠY DỖ CỦA KINH THÁNH.

Chúng ta phân biệt ý nghĩa của chữ tự sát và hiến thân. Tự sát có nghĩa tự hủy hoại thân mình vì mục đích ích kỷ cá nhân. Còn hiến thân nghĩa là tự nguyện hy sinh mạng sống của mình cho một lý tưởng, một chính nghĩa hay một mục đích cao thượng vô kỷ.

Theo ý nghĩa trên và theo sự dạy dỗ của Kinh Thánh, tự sát là điều không hợp lẽ đối với niềm tin của Cơ Đốc nhân, vì những lý do sau đây:

  1. Sự sống, sự chết của con người thuộc quyền tể trị của Đức Chúa Trời.

Con người ra đời với số ngày đã được Đức Chúa Trời định. Và Chúa có thời điểm cho mỗi đời sống con người theo chương trình tốt lành của Ngài (Gióp 14:5; Thi 139:13-16).

  1. Xúc phạm sự sống con người là xúc phạm đến Đức Chúa Trời.

Trong Xuất Ê-díp-tô ký 20:13, Đức Chúa Trời ban điều răn cho dân Y-sơ-ra-ên ngăn cấm sự giết người, vì con người được dựng nên theo hình ảnh Đức Chúa Trời (Sáng 9:6). Song song với điều răn, Đức Chúa Trời cũng có mạng lệnh cho dân sự hãy yêu thương người lân cận, cũng như lời khuyên hãy chăm sóc chính thân mình (Lê-vi ký 19:18; Êph 5:23-29,33). Như vậy, có nghĩa chúng ta không được phép cất mạng sống kẻ khác, cũng như không nên hủy hoại chính thân mình.

  1. Sự sống con người là quà tặng quý báu từ Đức Chúa Trời.

Chúng ta có trách nhiệm gìn giữ và sống vì cớ Danh Ngài (Rô-ma 14:6-7).

  1. Thân thể chúng ta là đền thờ của Đức Thánh Linh ngự trị.

Sự phá hủy thân thể là phá hủy đền thờ của Chúa. Thân thể chúng ta cần được gìn giữ khỏi sự ô uế của thế gian, cần được chăm sóc để trở thành đồ dùng của sự công bình, làm sáng Danh Đức Chúa Trời (1Cô 3:16-17; 6:19-20).

  1. Đức Chúa Trời chăm sóc và nâng đỡ kẻ ngã lòng.

Khi Môi-se ngã lòng vì mệt mỏi với gánh nặng chăn dắt dân Y-sơ-ra-ên, ông cầu xin Chúa cất mạng sống mình, nhưng Đức Chúa Trời chuẩn bị có những người giúp đỡ Môi-se. Khi tiên tri Ê-li bị hoàng hậu Giê-sa-bên hăm dọa và sợ hãi chạy trốn trong đồng vắng, ông cầu xin Chúa cất mạng sống mình, nhưng Đức Chúa Trời sai thiên sứ đem bánh và nước bổ sức lại cho Ê-li và cho ông một sứ mạng mới (1Vua 19:1-8). Khi tiên tri Giô-na bất mãn ngã lòng vì thấy Đức Chúa Trời không hình phạt dân thành Ni-ni-ve, ông cầu xin Chúa cất lấy mạng sống của mình, nhưng Đức Chúa Trời khiến dây dưa mọc lên che chở cho Giô-na khỏi bị nắng nóng và dạy cho ông bài học về lòng thương xót của Ngài (Giô-na 4:1-6).

Tóm lại, những điểm trên cho chúng ta thấy rõ ý chỉ của Đức Chúa Trời là Ngài muốn chúng ta sống gìn giữ và quý trọng sự sống Ngài ban cho, theo thời điểm Ngài đã định để tôn vinh Đấng Tạo hóa, làm thành mục đích tốt đẹp của Ngài đối với đời sống chúng ta. Trái lại ma quỉ thường xui khiến con người hủy hoại thân mình (Mác 5:1-5).

Tóm lược

  1. Sự tự sát có thể đến từ những nguyên nhân như áp lực của xã hội, sự khủng hoảng trong tinh thần và mặc cảm tội lỗi trong tâm linh. Và điểm chính là không còn có hy vọng.
  2. Sự tự sát là điều trái với ý chỉ của Đức Chúa Trời, xúc phạm đến Đức Chúa Trời và quyền tể trị của Ngài, vì không quý trọng, chăm sóc và gìn giữ sự sống như món quà quý báu của Chúa ban cho để làm sáng Danh Ngài.
  3. Quyết định dứt bỏ ý nghĩ tự sát ra khỏi tâm trí. Tìm kiếm Đức Chúa Trời của hy vọng và bình an, đọc Kinh Thánh nắm chắc lời Chúa hứa, hết lòng tin cậy nương náu mình trong Chúa Giê-xu, trao gánh nặng của mình cho Ngài. Đó là những cách tránh sự cám dỗ tự sát.
  4. Chẳng những chúng ta đề phòng tự sát, nhưng còn có trách nhiệm giúp đỡ, khuyên giải người có ý định tự sát.

CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG.

  1. Câu hỏi thảo luận:

– Người tin Chúa tự sát thì đi thiên đàng hay địa ngục?

– Sự tự sát vì cớ đau đớn của bệnh tật là điều hợp lẽ không?

– Dấu hiệu nào biết người có quyết định tự sát? Làm thế nào để giúp họ trong trường hợp ấy?

  1. Xin cho biết:

– Khi gặp chán nản hay trong hoạn nạn bạn thường nghĩ gì?

– Bạn quý trọng và gìn giữ sự sống Chúa ban cho như thế nào?

– Bạn làm gì giúp người đang ở trong sự chán nản và không muốn sống nữa?

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 06.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 06.04.2025

in PHỤ NỮ on 2 Tháng Tư, 2025

Chúa nhật 06.04.2025.

  1. Đề tài: HA-BA-CÚC – KÊU GỌI NGƯỜI CÔNG NGHĨA SỐNG BỞI ĐỨC TIN.
  2. Kinh Thánh: Ha-ba-cúc 1-3; Rô-ma 1:16-17; 3:23-26.

Câu gốc: “Hãy xem, kẻ kiêu căng, không có tâm hồn ngay thẳng. Nhưng người công  (Ha 2:4 BTTHĐ).

  1. Đố Kinh Thánh: Giê-rê-mi 37-39.
  2. Thể loại: Giải đáp thắc mắc.

* CHỈ DẪN: Xem Chúa nhật 23/02/2025.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

I. GIỚI THIỆU.

Ha-ba-cúc được Đức Chúa Trời kêu gọi làm tiên tri dưới triều vua Giê-hô-gia-kim (608-697 T.C). Ông vốn là một thi sĩ như Ê-sai.

Trong lúc đế quốc Ba-by-lôn đang lớn mạnh và dân Canh-đê trở thành mối đe doạ cho nền an ninh Giu-đa sau chiến trận Carchemis vào năm 650 T.C, Ha-ba-cúc bắt đầu thắc mắc tại sao kẻ ác được hưng thạnh. Vấn đề của Ha-ba-cúc được Đức Chúa Trời giải đáp với câu trả lời vô cùng quan trọng là người công nghĩa sẽ sống bởi đức tin (Ha 2:4). Đây là đề tài chính của sứ điệp Ha-ba-cúc truyền giảng cho dân chúng trong lúc bị kẻ thù nghịch uy hiếp. Qua sứ điệp trên Ha-ba-cúc kết thúc bằng lời cầu nguyện với lòng tin cậy nơi Đức Chúa Trời.

II. DẪN GIẢI.

  1. Vấn Đề Của Ha-ba-cúc.

Trong chức vụ tiên tri có một vấn đề khiến Ha-ba-cúc thắc mắc không ít, đó là tại sao người công bình bị kẻ ác hà hiếp? Người công bình ở đây chỉ về tuyển dân Chúa là dân sống theo tiêu chuẩn công nghĩa của Đức Chúa Trời. Còn kẻ ác chỉ về dân Canh-đê hay dân ngoại là dân sống gian ác trái phạm đường lối chân thật của Chúa.

Như tiên tri Giê-rê-mi, Ha-ba-cúc đặt mình vào nhóm dân có thể bị kẻ ác áp bức và đã trở thành tiếng kêu than của Đức Chúa Trời: (1:2). Ha-ba-cúc rất bất bình trước cảnh quân thù vây dân Chúa. Trong thời kẻ ác hưng thịnh, người tiên tri thấy dường như chánh trực công nghĩa không còn hiệu lực gì! (1:4). Mặc dầu được Chúa cho biết Ngài sẽ dùng vua Ba-by-lôn sửa phạt Giu-đa, nhưng Ha-ba-cúc không hài lòng cảnh kẻ bất nghĩa hung tàn giày đạp dân Chúa! (1:5-12). Càng nghĩ đến sự thánh khiết oai nghiêm của Chúa, Ha-ba-cúc càng thêm thắc mắc: (1:13). Cho nên không thể chịu đựng được nữa, Ha-ba-cúc quyết khiếu nại vấn đề của mình trước mặt Chúa (2:1).

  1. Sự Giải Đáp Của Đức Chúa Trời Cho Ha-ba-cúc.

Trong đoạn 1, Ha-ba-cúc có cái nhìn hẹp hòi thấy kẻ ác trong hiện tại được sự thạnh vượng và thắc mắc về sự nín lặng của Chúa. Nhưng trong đoạn (2) Đức Chúa Trời đưa Ha-ba-cúc đến cái nhìn xa hơn khi thấy sự cuối cùng của kẻ ác và thấy Chúa đang cầm quyền tể trị. Ha-ba-cúc học biết những điều quan trọng sau đây:

  1. Người công nghĩa sống bởi đức tin: Trong 2:4, bày tỏ hai nguyên tắc sống và hai hậu quả khác nhau: Kẻ ác sống bởi sự kiêu ngạo và gặt lấy sự huỷ diệt, còn kẻ công bình sống bởi đức tin và được giải cứu. Vì vậy, lòng tin cậy nơi Đức Chúa Trời là lẽ sống của người công bình (Châm 16:18; Thi 37:1-9). Chữ đức tin trong nguyên ngữ Hy-bá-lai là Emunah, có nghĩa đen là “giơ bàn tay lên”. Như trường hợp Môi-se giơ gậy hướng lên trời trong trận chiến với A-ma-léc và được thắng (Xuất 17:12), nghĩa bóng là “nắm vững hay nắm chặt” chỉ về lòng trung thành vâng giữ luật pháp Đức Giê-hô-va. Theo hai ý này, lời kêu gọi sống bởi đức tin của Ha-ba-cúc có hàm ý khuyến khích con dân Chúa dù trong hoàn cảnh bị kẻ ác hà hiếp nhưng người công bình cứ hướng lòng trông cậy Đức Giê-hô-va và trung tín giữ điều răn Chúa dạy.

Trong thời Cựu ước người công bình sống bởi đức tin thế nào thì trong thời Tân ước cũng bởi đức tin nơi sự đổ huyết chuộc tội lỗi của Chúa Giê-xu mà tội nhân được trở nên người công bình được giải cứu khỏi sự chết của tội lỗi và được sự sống bất diệt của Chúa. Tất cả mọi điều ấy là do đức tin nơi Chúa Cứu Thế. Ngày xưa Ha-ba-cúc kêu gọi người công bình sống bởi đức tin. Ngày nay sống trong thời đại ân điển một tin mừng cho cả mọi người là chẳng những người công bình sống bởi đức tin mà kẻ tội nhân cũng có thể nhờ đức tin trong Đấng Christ để được xưng công bình.

  1. Kẻ ác bị đặt dưới án phạt của Chúa (2:5-20) Trước kia Ha-ba-cúc tưởng Đức Chúa Trời chẳng lưu ý đến những điều của kẻ ác như: Tham lợi, kiêu ngạo, tàn nhẫn, bất nghĩa, trụy lạc, thờ thần tượng, giả dối (2:5-8,15-19) nhưng qua giải đáp của Ngài Ha-ba-cúc thấy rõ Đức Chúa Trời đang ngồi trên cao ghi chép từng việc làm gian dối của kẻ ác và đã đặt chúng dưới cơn thạnh nộ kinh khiếp của Ngài (2:13-16). Khi nhìn thấy quyền năng lớn của Đức Chúa Trời bao phủ thế gian sự oai nghiêm của Đấng Cao Cả, Ha-ba-cúc cảnh cáo mọi người trên đất rằng (2:20).
  2. Niềm Tin Của Ha-ba-cúc.

Khi nhận thức được ý Chúa, quyền tể trị, chương trình của Đức Chúa Trời đoán phạt kẻ ác và giải cứu người công bình, Ha-ba-cúc không còn thắc mắc mà dâng lên Chúa lời cầu nguyện với cả tấm lòng tin cậy trọn vẹn. Với đức tin này Ha-ba-cúc lòng tràn đầy vui mừng, bình an, hy vọng trong Đấng cứu rỗi quyền năng; thay vì buồn thảm, thắc mắc, tuyệt vọng như trước kia. Ông nói: (3:17-19). Điều này cho thấy người không có đức tin nơi Chúa bị chôn vùi trong nghịch cảnh, hoạn nạn. Nhưng người có đức tin nơi Chúa có thể bước đi trong nghịch cảnh. Qua sự giải đáp của Đức Chúa Trời và lời cầu nguyện của Ha-ba-cúc chúng ta ghi nhận những điểm sau đây:

(1) Trong sự tể trị của Đức Chúa Trời kẻ ác dù hưng thạnh nhưng chỉ trong giới hạn của chúng mà thôi.

(2) Trong sự đoán xét kẻ ác Đức Chúa Trời có thì giờ của Ngài.

(3) Chỉ có người sống bởi đức tin nơi Chúa mới được sự giải cứu của Ngài trong ngày đoán xét.

(4) Người sống với lý trí không thiếu thắc mắc nhưng người sống bởi đức tin không thiếu sự bình an và vui mừng trong Chúa.

III. CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG.

  1. Vấn đề của Ha-ba-cúc:
  2. (1:4) Hai hạng người ấy chỉ về ai?
  3. (1:1-4,12-17) Ông có những câu hỏi gì với Chúa?
  4. Sự giải đáp của Đức Chúa Trời:
  5. (2:4) Người công bình sống trên nền tảng nào?
  6. (2:4) Tin cậy Đức Chúa Trời là lẽ sống của người nào?
  7. c. (2:12-14,20; 3:2-15) Cho chúng ta học biết gì về Đức Chúa Trời và quyền năng Ngài?
  8. Lời cầu nguyện của Ha-ba-cúc:
  9. (3:6-19) Đức tin của Ha-ba-cúc có đặc điểm gì?
  10. (3:18-19) Với đức tin, Ha-ba-cúc đã tìm được những phước hạnh nào?
  11. So sánh tâm trạng Ha-ba-cúc ở đoạn (1) và (3). Xin hiểu yếu tố nào khiến Ha-ba-cúc từ chỗ thắc mắc đến chỗ hài lòng?
  12. Sứ điệp người công nghĩa sống bởi đức tin của Ha-ba-cúc, có liên quan gì đến lẽ đạo cứu rỗi bởi đức tin trong thời Tân Ước không? (Rô 1:16-17,23-26; 10:6-13).
  13. Ghi nhận những điểm quan trọng trong sứ điệp của Ha-ba-cúc.
  14. a. Bạn đang sống bởi đức tin nơi Chúa hay bởi sức mình?
  15. b. Đời sống bạn đã bày tỏ niềm tin nơi Chúa và kêu gọi người khác đến sự cứu rỗi bởi đức tin như thế nào?

* HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

Tóc Rụng.

Để hạn chế tóc rụng, hãy gội đầu bằng nước rau cải xoong đun kỹ. Trước khi gội đầu hãy làm mát-xa da đầu cho kỹ với chút muối rồi dùng bàn chải chải tóc thật lâu.

Tóc Không Bóng Mượt.

Hãy lấy một khăn bằng lụa tơ tằm chà lên tóc, tóc sẽ trở nên mượt mà hơn.

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 06.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 06.04.2025

in H'MÔNG on 2 Tháng Tư, 2025

Hnub kaj 06.04.2025.

  1. Ntsiab lus: HANPAKUS – NQU HU KOM TUS UAS NCAJ NCEES YUAV TAU TXOJSIA LOS NTAWM NWS TXOJKEV NTSEEG.
  2. Vajluskub: Hanpakus 1-3; Loos 1:16-17; 3:23-26.
  3. Nqe cim: “Cov lus ntawd yog hais li no: ‘Cov neeg ua phem ua qias yuav tsis muaj sia nyob, tiamsis cov neeg uas ncaj ncees yuav muaj sia nyob, rau qhov lawv muab siab npuab Vajtswv. …” (Hanpakus 2:4).
  4. Twv Vajluskub: Yelemis 37-39.
  5. Tus qauv: Daws kev khuab xyeeb.

* TAW QHIA: Saib taw qhia hnub kaj 23/02/2025.

* NTAWV PAB PWV.

I. QHIA TSHWM.

Vajtswv hu Hanpakus los ua tus cevlus rau tiam uas Yehauyakees ua vajntxwv (608-697 T.C). Nws yeej yog ib tus uas txawj ntaub ntawv ib yam li Yaxayas thiab.

Tom qab tshav rog Carchemis xaus rau xyoo 650 T.C ces lub tebchaws Npanpiloos yim hnub yim loj muaj zog, yim hnub yim vam meej zuj zus ua rau tebchaws Yudas yog ib lub uas tsis paub yuav ploj rau hnub twg li, lub sijhawm ntawd Hanpakus txawm tsis totaub tias yog vim li cas tus uas ua phem yim hnub yim vam meej. Tej uas Hanpakus khuam siab ntawd, Vajtswv thiaj teb rau nws los ntawm lolus tias tus neeg uas ncaj ncees yuav muaj txojsia los ntawm tus ntawd txojkev ntseeg (Ha 2:4). Ntawm no yog lub ntsiab lus tseemceeb uas Hanpakus tau cevlus rau nws haivneeg thaum uas lawv rau yeebncuab tsim txom. Dhau los ntawm tej lus ntawd, Hanpakus xaus lus los ntawm qhov uas nws tsa lus thov Vajtswv thiab cia siab ntsoov rau Vajtswv.

II. ZAJ KAWM.

  1. Teeb meem ntawm Hanpakus tug kheej.

Hanpakus tes haujlwm cevlus muaj ib yam uas ua rau nws tsis nkag siab txog, qhov ntawd yog qhov uas tias vim li cas tus neeg ncaj ncees ho raug tus neeg phem tsim txom? Tus neeg ncaj ncees ntawm no yog hais txog Vajtswv haivneeg uas coj raws li Vajtswv tej kevcai. Ho tus neeg phem ntawm no yog hais txog haivneeg Npanpiloos lossis lwm haivneeg yog cov uas ua phem thiab ua kev txhaum tawm tsam Vajtswv.

Kuj ib yam li Yelemis, Hanpakus saib nws tug kheej ib yam li uas tab tom raug tus neeg phem tsim txom thiab tsa suab thov txog Vajtswv ntag: (1:2). Hanpakus tsis txaus siab rau qhov uas yeebncuab tuaj vij tus Tswv haivneeg. Thaum uas tus neeg phem vam meej, yam li Hanpakus pom tias Vajtswv txoj kev ncaj ncees tsis muaj qabhau li lawm! (1:4). Txawm tias nws yeej paub zoo tias tus Tswv yuav siv tebchaws Npanpiloos los nplawm haivneeg Yudas ntag, tiamsis nws yeej tsis txaus saib rau qhov uas lawv yog cov neeg phem es tuaj tua tus Tswv haivneeg li ntawd! (1:5-12). Yim xav txog Vajtswv yog tus uas dawbhuv, yim ua rau Hanpakus xav tsis thoob li: (1:13). Vim li ntawd, nws nyiaj tsis taus ntxiv lawm, nws thiaj nug kiag tus Tswv ntag (2:1).

  1. Lolus tus Tswv teb Hanpakus.

Hauv tshooj (1) Hanpakus tsuag pom qhov me me uas cov yeebncuab tau zoo tam sim ntawd xwb nws thiaj tsis nkag siab txog tus Tswv. Tiamsis hauv tshooj (2) Vajtswv ua rau Hanpakus pom txog deb dev thiab pom lub neej xaus ntawm cov neeg phem ua rau nws paub tias Vajtswv yog tus uas tswjhwm ib puas tsav yam. Hanpakus kawm tau tej yam tseemceeb nram qab no:

  1. Tus ncaj ncees yuav muaj sia los ntawm nws txojkev ntseeg: Hauv (2:4) qhia tshwm ob txojkev ua neeg thiab ob lub chaw xaus sib txawv: Tus neeg phem ua neej khav theeb thiab thaum xaus ces txais tau kev puas tsuaj, ho tus neeg ncaj ncees yuav muaj sia los ntawm nws txojkev ntseeg thiab yuav tau cawm dim. Vim li ntawd, kev cia siab rau Vajtswv yog kev ua neej ntawm tus neeg uas ncaj ncees (Pajlug 16:18; Ntawv nkauj 37:1-9). Lolus ntseeg hauv lus Kilis mas yog Emunah, lub ntsiab lus yog “tsa tes rau saum ntuj”. Ib yam li thaum uas haivneeg Yixalayees ua rog nrog rau haivneeg Amales, Mauxes tsa tes rau saum ntuj thaum kawg lawv thiaj kovyeej (Khiav dim 17:12), lub ntsiab pajlug mas yog “tuav ruaj lossis tuav kom khov” hais txog lub siab ncaj uas coj raws nraim li tus Tswv tej kevcai. Raws li ob lub ntsiab lus no, Hanpakus nqua hu kom cov uas yog tus Tswv haivneeg txawm tias yuav raug tej neeg phem tsim txom ua saib tsis taus los tus uas ncaj ncees yeej tseem muab siab npuab tus Tswv thiab coj raws nraim tus Tswv tej kevcai txhua nqe.

 Hauv Vajluskub qub tus uas ncaj ncees muaj txojsia los ntawm nws txojkev ntseeg li cas ces hauv Vajluskub tshiab kuj los ntawm txojkev ntseeg hauv tus Tswv Yexus cov ntshav uas ntwg los txhiv tus neeg txhaum tej kev txhaum tau rov los ua ib tus neeg ncaj ncees thiab tau txais txojsia ib txhis uas yog tus Tswv pub ib yam li ntawd thiab ntag. Txhua yam ntawd puavleej los ntawm txojkev ntseeg hauv tus Tswv Yexus Khetos. Thaum ub, Hanpakus nqua hu kom tej pejxeem ua neej los ntawm txojkev ntseeg. Niaj hnub nim no los ntawm Vajtswv txoj koob hmoov, tus neeg ncaj ncees nrog rau tus neeg txhaum huvsi puavleej tau cai los cua tus Tswv Yexus thiab tau lub npe tias neeg ncaj ncees thiab.

  1. Tus neeg phem raug tus Tswv txiav txim (2:5-20) Ua ntej ntawd, Hanpakus xav hais tias tus Tswv yeej tsis quav ntsej txog tus neeg phem tej haujlwm xws li: Ntshaw luas tug, khav theeb, ua nruj ua tsiv, saib tsis taus lwm tus, pe dab pe mlom, hais lus dag (2:5-8,15-19) tiamsis dhau los ntawm tus Tswv tej lus teb, Hanpakus paub tias tus Tswv tab tom nyob saum ib qhov chaw siab ntsia tuaj, thiab nws tab tom sau cia txhua tes haujlwm uas tus neeg phem tau ua, thiab muab tso hauv qab Nws txojkev chim uas txaus ntshai kawg nkaus li (2:13-16). Thaum pom txog Vajtswv yog tus uas muaj hwjchim loj kawg nkaus, yog tus uas tswjhwm lub ntiajteb no, Hanpakus ceeb toom rau txhua tus uas nyob hauv ntiajteb no ntawm (2:20).
  2. Hanpakus txojkev ntseeg.

Thaum paub txog Vajtswv yog tus uas tswjhwm txhua yam thiab Vajtswv txojkev txiav txim rau tus neeg phem, kev cawmdim rau tus neeg ncaj ncees lawd, Hanpakus tsis yws ntxiv lawm, nws txawm tsa ncauj thov Vajtswv nrog rau nws nploojsiab ua cia siab rau tus Tswv. Thaum nws muaj kev ntseeg li no, nws thiaj puv npo kev kaj siab, kev zoo siab, thiab kev cia siab rau tus Tswv ua muaj hwjchim loj. Nws tej kev chim, kev tsis txaus siab, tas kev cia siab yav ua ntej nim no nws hais tau li hauv (3:17-19). Dhau qhov no qhia rau peb paub tias, tus uas tsis cia siab rau tus Tswv yuav rau kev puas ntsoos thaum uas kev txomnyem los txog. Tiamsis tus uas muaj kev cia siab rau tus Tswv yuav hla dhau tej kev txomnyem ntawd. Dhau los ntawm tej uas Hanpakus tsis nkag siab thiab tej uas Vajtswv tau teb ntawd, peb kawm tau xws li no:

(1) Vajtswv yog tus uas tswjhwm txhua yam, txawm tias tus neeg phem tab tom muaj kev vam meej los, tsuag yog ib vuag rau tiam ntawd xwb.

(2) Vajtswv teem muaj sijhawm txiav txim rau tus neeg phem.

(3) Tsuag yog tus uas ntseeg tus Tswv mam li txais tau txojkev cawm dim hnub uas tus Tswv txiav txim xwb.

(4) Tus uas ua neej los ntawm kev xav yeej tsis nkag siab, tiamsis tus uas ua neej los ntawm kev ntseeg yuav muaj kev kaj siab, zoo siab ntawm tus Tswv xub ntiag.

III. LUS NUG XAV THIAB SIV.

  1. Hanpakus tej teebmeem.
  2. (1:4) Ob yam neeg ntawd yog hais txog leejtwg?
  3. (1:1-4,12-17) Nws muaj lus nug Vajtswv li cas?
  4. Vajtswv lolus teb:
  5. (2:4) Tus ncaj ncees yuav ua neej los ntawm yam twg?
  6. (2:4) Cia siab rau tus Tswv yog lub neej ntawm tus neeg zoo li cas?
  7. (2:12-14,20; 3:2-15) Qhia rau peb paub li cas txog Vajtswv thiab nws lub hwjchim?
  8. Hanpkus lo kev thov Vajtswv:
  9. (3:6-19) Hanpakus txojkev ntseeg zoo li cas?
  10. (3:18-19) Los ntawm Hanpakus txojkev ntseeg, nws nrhiav tau tej yam zoo twg?
  11. Sib piv txog Hanpakus lub neej ntawm tshooj (1) thiab (3). Totaub yam twg thiaj ua rau Hanpakus nkag siab txog txhua yam?
  12. Qhov uas muaj sia los ntawm kev ntseeg hauv Hanpakus no, cuam tshuam li cas txog kev cawm dim los ntawm kev ntseeg hauv Vajluskub tshiab no? (Rloos 1:16-17,23-26; 10:6-13).
  13. Qhia tshwm tej yam tseem ceeb los ntawm tej lus uas Hanpakus tau cev no.
  14. a. Koj tseem tab tom siv zog ua koj lub neej lossis koj ua neej los ntawm kev cia siab rau Vajtswv?
  15. Koj lub neej qhia tshwm kev cia siab rau Vajtswv li cas? Thib koj nqua hu lwm tus los txais yuav txojkev cawmdim ntawm txojkev ntseeg li cas?

* HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

Tóc Rụng.

Để hạn chế tóc rụng, hãy gội đầu bằng nước rau cải xoong đun kỹ. Trước khi gội đầu hãy làm mát-xa da đầu cho kỹ với chút muối rồi dùng bàn chải chải tóc thật lâu.

Tóc Không Bóng Mượt.

Hãy lấy một khăn bằng lụa tơ tằm chà lên tóc, tóc sẽ trở nên mượt mà hơn.