Ngày: Tháng Ba 31, 2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 30.03.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 30.03.2025

in H'MÔNG on 31 Tháng Ba, 2025

Hnub kaj 30.03.2025

  1. Ntsiab lus: CIA VAJTSWV UA TUS TSWV NTAWM KOJ LUB SIAB.
  2. Vajluskub: Yauhas 20:28, Efexaus 3:20.
  3. Nqe cim: Nej sim mloog saib, kuv sawv sab qhovrooj nraud thiab khob; yog leejtwg hnov kuv khob thiab qhib qhovrooj rau kuv, kuv yuav los hauv tus ntawd lub tsev. Kuv yuav nrog nws noj mov thiab nws yuav nrog kuv noj mov(Tshwmsim 3:20).
  4. Twv Vajluskub: Salumoos Tej Nkauj 5-8.
  5. Tus qauv: Qhuab qhia.

* TAW QHIA: Saib hnub kaj 05.01.2025.

* NTAUB NTAWV PAB.

Thaum txiav txim siab ntseeg Yexus, peb thov Nws los nyob hauv peb lub neej, ua tus Tswv ntawm peb lub siab. Tiamsis hais tiag, ntau hli xyoo dhau los, koj puas cia Vajtswv ua tus Tswv ntawm koj lub siab tiag tiag? Lossis koj tseem tseg qee chav hauv koj lub siab tsis cia tus Tswv los nyob?

Yog ib hnub uas ntev heev thiab sab kawg li. Kuv txiav txim siab yuav mus ncig ib lwm ntawm ntug dej ntsiag to. Kuv pib nrog Tswv Yexus tham, tus uas paub txhua yam kev xav ntawm kuv thiab hlub kuv kawg siab.

Kuv nco txog qhov uas Tswv Yexus tau los yug ntawm nkuaj yaj dabzaub vim tsev so tsis tshuav rau Nws lawm. Thaum me los, txhua zaug uas xav txog qhov tsis tshuav tsev so rau Tswv Yexus lawm pheej ua rau kuv chim heev. Thiab kiag thaum no, tus Tswv rov ntuag kuv vim tabtom ua ib yam li ntawd, thaum kuv kawj rooj nti ntau chav hauv kuv lub siab tsis cia Nws los kav. Kiag kuv tus kheej los kuj tabtom ua ib yam li tus tswv tsev thaum ub, hais tias kuv lub siab tsis tshuav chaw rau Nws lawm. Tus Tswv xav kom kuv qheb siab tsis tsuas yog caw Nws los nyob xwb, tiamsis muaj cai tag nrho rau txhua chav, txhua phab, hauv lub siab ntawm kuv lub neej. Twb ntau xyoo dhau los, kuv tau muab ntau chav kaw rooj nti cia tsis cia Nws los nyob. Kuv cim civ nug tus kheej, kuv puas tsimnyog hu Nws ua tus Tswv thaum kuv tsis cia Nws kav tswj kuv lub siab tag nrho?

Kuv txhos caug rau ntawm ntug dej thiab caw Tswv Yexus los kav tag nrho ntau chav ntawd. Thiab Nws tau los nyob. Kuv ntseeg tias Nws los yuav ua tibyam li ntawd rau koj. Cia li Nws ua tus Tswv kav tag nrho koj lub siab. Tsis tsuas yog ib chav xwb, tiamsis tag nrho huv si. Thiab koj yuav tau txais txojkev hloov pauv yam txawv kawg li.

“Vajtswv yog tus ua haujlwm hauv peb los ntawm Nws lub hwjchim, nws yuav ua tshaj txhua yam uas peb ntshaw thiab peb xav” (Efexaus 3:20).

Marsha Brickhouse (Oneway.vn)

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 30.03.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 30.03.2025

in THANH NIÊN on 31 Tháng Ba, 2025

Chúa nhật 30.03.2025

  1. Đề tài: HÃY ĐỂ CHÚA LÀM CHỦ TẤM LÒNG BẠN.
  2. Kinh Thánh: Giăng 20:28, Ê-phê-sô 3:20.
  3. Câu Gốc: “Nầy, Ta đứng ngoài cửa mà gõ; nếu ai nghe tiếng Ta mà mở cửa cho, thì Ta sẽ vào cùng người ấy, ăn bữa tối với người, và người với Ta” (Khải Huyền 3:20).
  4. Đố Kinh Thánh: Nhã ca 5-8.
  5. Thể loại: Chia sẻ.

* CHỈ DẪN: Xem Chúa nhật 05.01.2025.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

Khi quyết định tin nhận Chúa Giê-xu, chúng ta cầu nguyện mời Ngài bước vào cuộc đời và làm chủ tấm lòng. Nhưng thành thật mà nói, hãy suy xét lại những ngày tháng qua, bạn có thực sự để Chúa làm chủ tấm lòng cách trọn vẹn? Hay là bạn vẫn đang cố gắng giữ lại một số nơi trong tấm lòng mà không muốn Chúa bước vào?

Thật là một ngày dài đầy mỏi mệt. Tôi quyết định sẽ đi dạo một quãng bên cạnh dòng sông êm đềm. Tôi bắt đầu trò chuyện với Chúa Giê-xu, Đấng hiểu hết mọi suy nghĩ trong lòng tôi và yêu thương tôi vô điều kiện.

Tôi nhớ lại việc Chúa Giê-xu đã sinh ra ở nơi chuồng chiên máng cỏ vì nhà trọ không còn phòng trống cho Ngài. Từ nhỏ, mỗi lần nghĩ đến việc không còn phòng cho Chúa Giê-xu, tôi lại cảm thấy rất buồn. Và chính lúc này, Chúa lại nhắc nhở tôi vì đang làm điều tương tự, khi đóng chặt những căn phòng trong tấm lòng mình không để Chúa bước vào. Chính tôi cũng đang làm giống như người chủ nhà trọ khi xưa, bảo rằng lòng tôi không còn chỗ trống cho Ngài. Chúa muốn tôi mở lòng mình ra và mời Ngài không chỉ bước vào mà còn có toàn quyền làm chủ mọi căn phòng, mọi lĩnh vực của tấm lòng, của đời sống tôi. Đã nhiều năm qua, tôi đóng chặt những căn phòng đó, không để Ngài bước vào. Tôi tự hỏi tại sao mình có thể xưng Ngài là Chúa, là chủ trong khi lại không thực sự để Ngài kiểm soát trọn vẹn tấm lòng mình?

Tôi quỳ xuống bên cạnh dòng sông và xin Chúa Giê-xu bước vào những căn phòng đó. Và Ngài đã bước vào. Tôi tin rằng Ngài cũng sẽ làm như vậy với chính bạn. Hãy để Ngài làm chủ toàn bộ tấm lòng bạn. Không phải là một phần nhưng là toàn bộ. Và bạn sẽ hoàn toàn được thay đổi cách đầy lạ lùng.

“Đức Chúa Trời là Đấng hành động trong chúng ta bằng quyền năng Ngài, có thể làm trổi hơn bội phần mọi điều chúng ta cầu xin hoặc suy tưởng” (Ê-phê-sô 3:20).

Marsha Brickhouse (Oneway.vn)

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 30.03.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 30.03.2025

in H'MÔNG on 31 Tháng Ba, 2025

Hnub kaj 30.03.2025.

  1. Ntsiab lus: NAHUS – TUS CEVLUS TXOG TUS TSWV TXOJKEV TXIAV TXIM NCAJ NCEES.
  2. Vajluskub: Nahus 1-2.
  3. Nqe cim: “Tus TSWV yeej tsis chim sai, tiamsis nws muaj hwjchim heev, thiab nws tsis cia tus neeg txhaum dim dawb tsis raug txiav txim. …” (Nahus 1:3).
  4. Twv Vajluskub: Yelemis 34-36.
  5. Tus qauv: Cog phoojywg, twv Vajluskub.

* TAW QHIA: Cog phoojywg, twv Vajluskub.

  1. Tuaj koom: Caw ib lossis ntau pawg ntseeg cov niamtsev tuaj koom kev cog phoojywg.
  2. Kevcai: Ua ntej ntawd ntau lub Athiv caw cov thawjcoj ntawm txhua pab niamtsev los mus sib sablaj npaj kevcai thiab sib faib haujlwm:

– Sijhawm: Sijhawm, chaw, ntsiablus, nqe cim, tus qauv uas yuav pib ua rau hnub ntawd…

– Muab haujlwm cob rau txhua pab: Xyaum nkauj, ua timkhawv, twv Vajluskub, khoomplig, kev ua si, coj kevcai, kev noj haus… Ib pab niamtsev twg yuavtsum ua ib feem twg hauv kevcai, yuavtsum caw ib tus los ua tus npaj twv Vajluskub.

  1. Tej yam uas yuav ua rau hnub cog phoojywg yog: Xyaum nkauj tshiab, qhuas thiab ua Vajtswv tsaug, twv Vajluskub lomzem, ua yeebyam, kev ua si loj…
  2. Daim ntawv sau npe: Yuavtsum Tshawb nrhiav saib cov uas tuaj cog phoojywg ntawd npaum li cas es npaj txiav ntawv kom txaus rau sawvdaws, tej ntawv yuavtsum muaj ntau yam xim, ib yam xim yuav yog ib pab, thaum faib pab pawg lawd, txhua tus nyias sau nyias npe thiab pawg ntseeg kom sawvdaws thiaj yoojyim cog phoojywg. Ib pab ntawd yuav tsa muaj tus coj thiab tus teevntawv los mus tswjhwm pab pawg koom txhua yam kev ua si thaum cog phoojywg.
  3. Khoomplig: Khoom phlig kev ua si yuavtsum haum rau lub sijhawm xaus uas sawvdaws los noj haus ua ke.

* TAWV QHIA: Twv Vajluskub.

Kev cog phoojywg zaum no yog nyob rau xyoo tshiab, vim li ntawd kev twv Vajluskub los yuav tsum npaj tej uas mus raws xyoo tshiab, txhua nqe yuavtsum npaj kom haum sawvdaws kev totaub, tsis txhob npaj tej nyuaj dhau (yog hais tias Vajluskub tsis txaus ces npaj ob peb nqe twv raws kev nco.

  1. Ib pab twg yuav tsa ib tus sawvcev los mus ua tus Tshawb nrhiav thaum sawvdaws twv Vajluskub. Cov Tshawb nrhiav no yuavtsum paub lolus teb ua ntej es kev tso feeb thiaj li yog thiab ncaj ncees.
  2. Ib lo twg twv tau ces yuav tau 10 feeb, yog yuam yuav rau tshwj 5 feeb. Tom qab ntawd xaus feeb thiab muab khoomplig.

I. QHIA TSHWM.

Lub npe Nahus muaj ntsiab lus tias “Kev nplig siab”. Vajtswv hu Nahus los ua haujlwm rau xyoo 630-612 UY yog coj kev nplig siab los rau tebchaws Yudas tom qab uas tebchaws Yixalayees puas tsuaj xyoo  722 UY

Thaum lub tebchaws Axilias tseem vam meej heev, yog ib qhov txaus ntshai rau tebchaws Yudas, Nahus twb pom txog lub tebchaws no kev puas tsuaj lawm. Nahus coj Vajtswv tej lus uas hais txog kev txiav txim rau lub nroog Ninives, ntxuag rau qhov ntawd nws kuj coj txoj hmoo zoo los rau Vajtswv haivneeg. Dhau los ntawm tej lus uas Nahus cev, peb paub txog tus Tswv yog tus uas zoo li cas los ntawm kev tswjhwm thiab kev txiav txim ncaj ncees?

II. ZAJ KAWM.

  1. Lus ceeb toom tawm tsam lub nroog Ninives.

Aunpadiyas tau Vajtswv hu los cevlus txog kev txiav txim rau lub tebchaws Edoos ces Vajtswv kuj hu Nahus los ua tus cevlus txog kev txiav txim rau lub nroog Ninives, rau qhov Ninives yog tus uas ua ntau yam kev txhaum tawm tsam Vajtswv (1:11). Txhua tus uas khav theeb, ua nruj ua tsiv, mus raws li lub ntiajteb no, hla Vajtswv txojkev ncaj ncees, txhua yam no puavleej yog ua saib tsis taus Vajtswv  (Yakaunpaus 4:4). Vim li ntawd thaum Nahus cev lus ra lawv nws qhia tshwm rau Ninives paub tias:

(1) Vajtswv yog tus uas muaj kev hlub, tiamsis Nws kuj yog tus ncaj ncees: Tus Tswv yog tus Vajtswv uas khib thib yog tus uas pauj txhua yam, thiab puv npo kev chim. Tus Tswv yuav ua pauj rau tus uas tawm tsam Nws. Tus Tswv tsis chim sai, Nws yog tus uas muaj hwjchim loj kawg nkaus; Nws tsis suav tus uas muaj txim yog tus dawbhuv li (1:2-3). Lolus khib thiab ua pauj no tsis yog li peb tibneeg xav. Tiamsis ntawm no yog hais txog ib tus yamntxwv ntawm Nws txojkev hlub thiab Nws txojkev ncaj ncees. Hais txog kev hlub, Nws yog tus uas tsis chim sai, hais txog kev khib Nws yog tus uas rau txim rau txhua tus uas tso Nws tseg mus raws kev pe mlom ib yam li tus txivneej uas nws khib nws tus pojniam thaum tus pojniam mus deev hluas nraug ntag (Yakaunpaus 4:4-5). Los ntawm kev ncaj ncees, Nws yeej tsis suav tus uas muaj txim yog neeg dawbhuv tiamsis Nws yuav ua txhua yam rau lawv raws li tej uas lawv tau ua los ntawm Nws txojkev ncaj ncees.

(2) Vajtswv lub hwjchim loj kawg nkaus. Nws tug dag zog ib yam li tej cua daj cua dub. Nws tej lus cem ua rau tej dej qhuav qhawv, tej paj ntsws kiag thiab tej roob ua zog koog. Yog li ntawd hnub uas tus Tswv txiav txim txim, Nahus thiaj twv ntxhiag tias leejtwg yuav kav ntaus tswvyim tawm tsam Vajtswv (1:6-9).

Lolus ceebtoom ntawd yog ib qhov phem rau haivneeg Ninives, tiamsis kuj yog ib txoj hmoo zoo rau haivneeg Yixalayees. Los ntawm kev ncaj ncees, Vajtswv siv Nws lub hwjchim los rau txim rau tus neeg phem, tiamsis sab kev hlub tus Tswv uas muaj hwjchim ntawd yog tus uas los cawm Nws haivneeg. Hauv (1:15) Yog ib tus duab hais txog kev cawm tus Tswv haivneeg. Nahus qhia rau haivneeg Yixalayees yog hais txog:

(1) Tus Tswv txojkev cawmdim (1:13).

(2) Tus Tswv txojkev nplig siab (1:12). (3) Tus Tswv pub txojkev thajyeeb (n.15). (4) Tus Tswv txojkev ncaj ncees (2:2).

4 yam ntawd ua rau peb pom txog tus timtswv zaj nkauj uas hais txog tus Tswv Yexus yog Txoj Hmoo Zoo los rau txhua txhia haivneeg (Lukas 2:11). Nws yog tus uas Vajtswv tau ua txojkev cawmdim kaj siab, ncaj ncees rau peb (1Kauleethaus 1:30). Thaum ub, Nahus qhia rau haivneeg Yixalayees txog Vajtswv Txoj Hmoo Zoo. Nim no peb txais tau Vajtswv Txoj Hmoo zoo ntawd, yog li ntawd qhov uas coj Txoj Hmoo Zoo mus rau tus uas tseem raug kev quaj ntsuag yog feem xyuam ntawm peb txhua tus ntseeg huvsi. Paulus txhawb peb txhua tus zog (Loos 10:15).

2. Kev txiav txim rau Ninives.

Ninives yog nroog loj ntawm haivneeg Axilias. Yog lub tebchaws uas nyob lawv tus dej Tiles mus tagnrho cheeb tsam tiaj nrag ntawd. Tus ntsa yeej uas vij lub nroog Ninives ntev li 13km. Tej neeg uas nyob rau hauv kwv lam li 175.000 – 300.000 tus. Lub nroog ntawd lawv ua ruaj kawg nkaus li. Tom hauv nej muaj peb txheej, tom qab muaj ob txheej tiv thaiv. Txawm yog khov npaum ntawd los, Nahus yeej hais tias nroog Ninives yuav puas ntsoog vim rau qhov lawv tej kev txhaum twb loj txog qib uas lawv raug puas tsuaj lawm ntag!

Los lus tawm tsam Ninives qhia tshwm tias lawv tej kev txhaum yog tsis hlub niam txiv, tsis ncaj ncees, tua neeg, ua nkauj ua nraug, ua khawv koob, tej no puavleej yog tej uas Vajtswv ntxub kawg nkaus (3:1-4). Vim li ntawd, Vajtswv hais tias (3:6). Ua ntej Nahus ntawd 150 xyoo Yaunas yog tus uas mus ceeb toom rau haivneeg hauv nroog Ninives no, lawv leeg thiab tso kev txhaum tseg, Vajtswv thiaj hloov siab tsis rau txim rau lawv. Tiamsis tom qab no, lawv txawm rov ua li lawv lub qub siab, ua txhua yam kev txhaum tawm tsam Vajtswv, vim li ntawd yuav tsis muaj sijhawm rau lawv rov los leeg kev txhaum lawm.

Raws li (3:8-19) Nahus hais tias nroog Ninives yuav nyob ntsiag to thiab tej neeg los yuav raug tawg ua sab ua sua li lwm lub tebchaws twb raug lawm. tej no twb tshwm sim rau Ninives lawm. Raws li phau ntawv keebkwm Gadd uas nyob hauv tebchaws Akiv hais tias: Ninives puas tsuaj tas thaum raug Cyaxares tua, vajntxwv Ba Tư tuaj vij tau 3 lub hlis tebchaws Axilias raug puas ntsoos 612 UY tau tsis ntev ntawd tom qab ces Nahus tej lus txawm muaj tseeb li nws tau cevlus. Kev puas ntsoog ntawm nroog Ninives peb kawm tau tej yam nram qab no:

(1) Vajtswv yog tus uas muaj kev hlub: Nws zam txim rau tus muaj kev txhaum es paub leeg, tiamsis Nws yeej tsis lam zais thiab ua siab dav rau kev txhaum.

(2) Tsis txhob lam muab Vajtswv txojkev txiav txim saib me: Nws tej lus hais lawm yeej yuav ua kom tiav raws nraim

(3) Tsis txhob lam thuam Vajtswv Txoj Koob hmoov: Vajtswv yeej tsis lam tau lam rau txim rau tus uas Nws tsis tau pub sijhawm rau lawv los lees kev txhaum li. Yog leejtwg saib tsis tau tus Tswv txojkev zamtxim ces yuav tsis muaj hnub muaj sijhawm li lawm. lolus ceeb toom (Loos 2:4-5).

III. LUS NUG XAV THIAB SIV.

  1. a. Nahus ceeb toom rau haivneeg Ninives li cas? (1:1-2).
  2. Dhau los ntawm Nahus tej lus ceeb toom ntawd qhia rau peb kawm tau dabtsi los ntawm Vajtswv lub hwjchim uas loj kawg nkaus?
  3. Nahus tes haujlwm muaj ntsiab lus li cas rau peb cov ntseeg niaj hnub nim no?
  4. a. Haivneeg Ninives tej kev phem zoo li cas? (2:1; 3:1-5).
  5. Qhov ntawd qhia rau peb paub li cas txog Vajtswv txoj koob hmoov thiab Nws txojkev txiav txim? (Loos 2:1-3; 2Petus 3:9-10; Henplais 6:4-6).
  6. Qhia tshwm tej ntsiab lus tseemceeb hauv phau Nahus.
  7. a. Koj tseem ua neej los ntawm kev fwm Vajtswv txoj koob hmoov lossis saib tsis taus Nws txojkev cawmdim?
  8. Koj yuav siv Vajtswv tej lus ceeb toom li cas rau tus uas tsis paub Vajtswv, thiab yuav pab tus raug luas thuam luas saib tsis tau li cas kom lawv thiaj muaj kev cia siab rau Vajtswv txojkev cawmdim yav tom ntej?

* HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

 Lau Chùi Đồ Thủy Tinh.

Hãy pha vào nước lau chùi một ít giấm. Đồ thủy tinh sẽ sáng bóng. Muốn chùi kỹ trước khi rửa bằng nước lã pha giấm bạn đổ nước vào bình thủy tinh rồi cho vào vài miếng khoai tây sống hoặc vỏ khoai tây. Ngâm trong vài giờ vớt khoai tây và đổ nước ra.

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 30.03.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 30.03.2025

in PHỤ NỮ on 31 Tháng Ba, 2025

Chúa nhật 30.03.2025.

  1. Đề tài: NA-HUM – NGƯỜI RAO BÁO SỰ ĐOÁN XÉT CÔNG BÌNH CỦA CHÚA.
  2. Kinh Thánh: Na-hum 1-2.
  3. Câu gốc: “Đức Giê-hô-va chậm giận và có quyền năng rất lớn; nhưng Ngài chẳng coi kẻ (Na 1:3 BTTHĐ).
  4. Đố Kinh Thánh: Giê-rê-mi 34-36.
  5. Thể loại: Họp bạn, đố Kinh Thánh.

* CHỈ DẪN: Họp bạn, đố Kinh Thánh.

  1. Tham dự: Mời một hay nhiều ban phụ nữ của các Hội Thánh tham dự họp bạn.
  2. Chương trình: Nhiều tuần trước ngày họp bạn, mời đại diện các ban phụ nữ họp lại để cùng hoạch định chương trình và phân chia công tác:

– Thời gian, địa điểm, chủ đề, câu gốc, thể loại thực hiện…

– Phân chia trách nhiệm cho từng ban: Tập hát, làm chứng, đố Kinh Thánh, phần thưởng, sinh hoạt, hướng dẫn chương trình, ẩm thực… Mỗi ban chịu một số tiết mục, nên mời một người soạn và đố Kinh Thánh.

  1. Tiết mục: Các tiết mục nên có trong ngày họp bạn là: Bài ca mới, ca ngợi và cảm tạ, đố vui, kịch, trò chơi lớn…
  2. Bảng tên: Dự kiến số người tham dự và số người cho mỗi nhóm để chuẩn bị các màu giấy thích hợp cho việc chia nhóm, mỗi màu là một nhóm. Bảng tên phải ghi rõ tên và Hội Thánh, để mọi người dễ làm quen. Sau đó mỗi nhóm cử một trưởng nhóm, một thư ký nhóm điều khiển nhóm mình tham gia trò chơi và sinh hoạt.
  3. Phần thưởng: Phần thưởng cho sinh hoạt nhóm phải sử dụng phù hợp cho giờ thông công sau đó.

* CHỈ DẪN: Đố Kinh Thánh.

Họp bạn kỳ này đúng vào dịp đầu năm mới âm lịch, người đố Kinh Thánh nên soạn câu đố theo đề tài năm mới, nội dung phải phù hợp với trình độ của ban viên, nếu không đủ Kinh Thánh thì đố theo trí nhớ (xem cách đố Kinh Thánh trong “Phương Pháp Tổ Chức Các Ban Ngành Trong Hội Thánh”).

  1. Mỗi ban phụ nữ nên cử ra một đại diện tham gia ban giám khảo. Các giám khảo phải có đáp án trước để việc chấm điểm được chính xác và công bằng.
  2. Mỗi câu trả lời đúng được 10 điểm, sai bị trừ 5 điểm. Sau đó tổng kết và phát thưởng.

* HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

TRÀ (Giữ trà thơm lâu).

Không cho trà tiếp xúc với ánh sáng. Hãy cho trà vào hộp thiếc có lót giấy hoặc lọ bằng sành sứ. Nếu cho vào lọ thủy tinh, nó sẽ mất thơm.

I. GIỚI THIỆU.

Tên Na-hum có nghĩa “sự an ủi”. Ông được Đức Chúa Trời kêu gọi làm tiên tri vào khoảng năm 630-612 T.C. để đem sự an ủi cho dân Giu-đa sau khi vương quốc Y-sơ-ra-ên sụp đổ 722 T.C.

Trong lúc đế quốc A-si-ry hùng mạnh đang đe dọa Giu-đa, tiên tri Na-hum đã thấy trước sự sụp đổ của đế quốc này. Với sứ điệp của Chúa, Na-hum đã rao sự đoán phạt Ni-ni-ve đồng thời cũng đem cho dân Chúa tin lành của sự giải cứu. Qua dự ngôn của Na-hum đã bày tỏ cho chúng ta biết gì về quyền tể trị tối thượng của Đức Chúa Trời và sự đoán xét công bình của Ngài?

II. DẪN GIẢI.

  1. Sự Cảnh Cáo Nghịch Cùng Ni-ni-ve.

Tiên tri Áp-đia được Đức Chúa Trời gọi với sứ mạng là rao sự đoán phạt trên Ê-đôm thì tiên tri Na-hum cũng được Chúa kêu gọi với sứ mạng là rao sự đoán phạt trên Ni-ni-ve vì Ni-ni-ve bị đặt dưới bản án là kẻ mưu sự dữ nghịch cùng Đức Giê-hô-va (1:11). Trước mặt Đức Chúa Trời, những kẻ tự cao, kẻ gian ác theo đường lối thế gian, xúc phạm đến luật công nghĩa của Chúa là kẻ dấy nghịch cùng Ngài (Gia-cơ 4:4). Nên trong lời rao án phạt Na-hum bày tỏ cho Ni-ni-ve biết:

(1) Đức Chúa Trời là Đấng Yêu thương cũng là Đấng Công nghĩa: Giê-hô-va là Đức Chúa Trời ghen và báo thù; Đức Giê-hô-va báo thù và đầy sự thạnh nộ. Đức Giê-hô-va báo thù kẻ cừu địch mình. Đức Giê-hô-va chậm giận và có quyền lớn; nhưng chẳng cầm kẻ mắc tội là vô tội (1:2-3). Chữ “ghen” và “báo thù” không có nghĩa chỉ về những hành động theo lý tính của con người xác thịt. Nhưng ở đây là sự diễn tả một khía cạnh sôi động trong bản tính yêu thương và công nghĩa của Đức Chúa Trời. Với bản tính yêu thương Đức Chúa Trời chậm nóng giận nhưng Ngài cũng “ghen” đối với kẻ xây bỏ Chúa để theo thế gian; như người chồng ghen tuông vì sự ngoại tình của vợ mình (Gia 4:4-5). Với bản tính công nghĩa Đức Chúa Trời chẳng cầm kẻ có tội là vô tội nhưng Ngài cũng “báo thù” kẻ ác theo luật công lý nhân quả (được xử theo những gì mình đã làm cách công bằng).

(2) Quyền năng của Đức Chúa Trời rất lớn. Sức mạnh Ngài như cơn gió lốc và bão tố. Lời quở trách của Ngài khiến các sông khô cạn hoa màu khô héo các núi run rẩy. Vì vậy trong sự đoán xét của Chúa Na-hum đố thách kẻ ác mưu nghịch Ngài rằng (1:6-9).

Lời cảnh cáo trên là một hung tin cho dân Ni-ni-ve nhưng cũng là một tin lành cho dân Chúa. Vì trong sự công nghĩa Đức Chúa Trời dùng quyền năng đoán phạt kẻ ác nhưng trong tình yêu thương Chúa quyền năng ấy được dùng để giải cứu dân sự Ngài. Trong (1:15) là bức ảnh diễn tả hình ảnh của người đem tin vui về sự giải cứu của Chúa cho tuyển dân. Na-hum rao báo cho Y-sơ-ra-ên là tin về:

(1) Sự giải cứu của Chúa (1:13). (2) Sự an ủi của Chúa (1:12). (3) Sự ban cho bình an của Chúa (c.15). (4) Sự công nghĩa của Chúa (2:2).

Bốn đặc điểm trên cho chúng ta thấy trong bài ca mà thiên sứ loan báo Chúa Giê-xu là Tin Lành sự vui mừng lớn cho muôn dân (Lu 2:11). Ngài là Đấng mà Đức Chúa Trời đã làm nên sự cứu rỗi bình an công nghĩa cho chúng ta (1Côr 1:30). Ngày xưa, Na-hum rao cho Y-sơ-ra-ên về tin lành của Chúa. Ngày nay, chúng ta là người nhận được tin lành của Chúa nên sự đem ơn cứu rỗi của Chúa cho người đang đau khổ trong tội lỗi đó là sứ mạng của mỗi Cơ Đốc nhân chúng ta. Sứ đồ Phao-lô khuyến khích (Rô 10:15).

  1. Sự Đoán Phạt Ni-ni-ve.

Ni-ni-ve là thủ đô của A-si-ry. Là một nước chạy dài phía Đông bờ sông Ty-rơ trải dài với vùng đồng bằng rộng lớn. Vòng tường thành Ni-ni-ve dài chừng 13km. Dân số Ni-ni-ve có khoảng 175.000 – 300.000 người. Thành Ni-ni-ve được xây dựng rất kiên cố. Mặt tiền (trước) với ba lớp chiến lũy và mặt hậu (sau) với hai lớp chiến lũy phòng thủ. Dù vững chắc thế nhưng tiên tri Na-hum đã nói trước về sự sụp đổ của Ni-ni-ve bởi vì tội lỗi của dân thành này quá lớn đến mức phải bị hủy diệt!

Trong lời nghịch cùng Ni-ni-ve cho thấy dân này vô cùng bại hoại với sự bất nghĩa, bất chính, làm đổ huyết, dâm đãng và tà thuật là điều rất là gớm ghiếc trước mặt Đức Chúa Trời (3:1-4). Bởi cớ đó Đức Chúa Trời phán (3:6). Trước Na-hum 150 năm Giô-na vâng mạng Đức Chúa Trời cảnh cáo tội lỗi của vua và dân thành Ni-ni-ve họ bày tỏ lòng ăn năn nên Đức Chúa Trời dừng cơn đoán phạt. Nhưng sau đó họ trở lại đường cũ vẫn tội nào tật nấy làm điều cực ác nghịch cùng Đức Chúa Trời cho nên không còn cơ hội thứ hai cho họ nữa.

Theo (3:8-19) Na-hum dự ngôn Ni-ni-ve sẽ bị hoang vu và dân sự sẽ tản lạc như các nước hùng mạnh khác! Điều này đã xảy đến cho Ni-ni-ve. Theo sử liệu Gadd tìm thấy ở viện bảo tàng Anh Quốc ghi rằng: Ni-ni-ve đã bị sụp đổ bởi sự chinh phục của Cyaxares, vua Ba Tư sau ba tháng bao vây và đế quốc A-si-ry cáo chung (có dấu hiệu suy tàn) khoảng năm 612 T.C. không lâu sau lời dự ngôn của tiên tri Na-hum ứng nghiệm. Sự sụp đổ của Ni-ni-ve cho chúng ta học được những điều sau:

(1) Đức Chúa Trời là Đấng Yêu Thương: Ngài tha thứ tội nhân nhưng trong sự công nghĩa Ngài không dung chứa tội lỗi.

(2) Đừng coi thường sự đoán phạt của Chúa: Lời Ngài phán Ngài chắc sẽ làm cho ứng nghiệm chẳng sai.

(3) Đừng khinh lờn ân điển của Chúa: Đức Chúa Trời không bao giờ đoán phạt ai mà không cho họ có cơ hội ăn năn. Nếu người coi thường ơn tha thứ của Chúa chắc sẽ không còn có cơ hội cho họ nữa. Lời cảnh cáo (Rô 2:4-5).

III. CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG.

  1. a. Na-hum cảnh cáo dân Ni-ni-ve thế nào? (1:1-2).
  2. Qua lời cảnh cáo của Na-hum cho chúng ta học biết gì về bản tính quyền năng của Đức Chúa Trời?
  3. Sứ mạng của Na-hum có ý nghĩa gì cho Cơ Đốc nhân chúng ta hôm nay?
  4. a. Tình trạng đạo đức của dân Ni-ni-ve thế nào? (2:1; 3:1-5).
  5. Điều nầy cho chúng ta học biết lẽ thật nào về ân điển và sự đoán phạt của Đức Chúa Trời? (Rô 2:1-3; 2Phi 3:9-10; Hêb 6:4-6).
  6. Ghi nhận những lẽ thật quan trọng được bày tỏ trong sách Na-hum.
  7. a. Bạn đang sống trong sự tin kính Chúa hay khinh lờn ân điển cứu rỗi của Ngài?
  8. Bạn dùng lời Chúa cảnh cáo kẻ ác biết sự đoán xét công bình của Chúa thế nào và giúp người bị ức hiếp được niềm hy vọng trong sự giải cứu của Chúa thế nào?

* HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

 Lau Chùi Đồ Thủy Tinh.

Hãy pha vào nước lau chùi một ít giấm. Đồ thủy tinh sẽ sáng bóng. Muốn chùi kỹ trước khi rửa bằng nước lã pha giấm bạn đổ nước vào bình thủy tinh rồi cho vào vài miếng khoai tây sống hoặc vỏ khoai tây. Ngâm trong vài giờ vớt khoai tây và đổ nước ra.

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 30.03.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 30.03.2025

in H'MÔNG on 31 Tháng Ba, 2025

Hnub kaj 30.03.2025

  1. Ntsiab lus: HNUB YUG QEB I.
  2. Vajluskub: Ntawv Nkauj 66.
  3. Nqe cim: Cov neeg uas hwm Vajtswv, nej cia los ntawm no, kuv yuav piav tej uas tus Tswv hais rau kuv lawm rau nej mloog(Ntawv nkauj 66:16).
  4. Twv Vajluskub: Exekhees 40-42.
  5. Tus qauv: Hnub yug.

* TAW QHIA: Hnub yug.

  1. Tshaj tawm cov neeg muaj hnub yug qeb I (hli 1,2,3) ua ntej ib athiv; sau ntxiv cov uas tsis tau muaj npe.
  2. Muab cov npe rau tuav nyiaj yuav khoomplig. Cov khoom yuav tsum ntau tshaj cov neeg faj thaum muaj qhua lossis phoojywg tuaj koom, lawv kuj muaj hnub yug ncaj rau thiab.
  3. Cov uas tsis nco hnub yug kuj xaiv hnub sib yuav, hnub ntseeg Vajtswv, hnub ua kevcai raus dej… los ua hnub yug.
  4. Npaj ib lub ncuav hnub yug (yog tias tau).
  5. Caw cov muaj nub yug sawv mus tim xam thaj, dua li cov hu nkauj txhawb nqa. Sawvdaws ua ke tuav rab riam hlais lub ncuav. Caw neeg thov Vajtswv tshwj xeeb rau lawv.
  6. Cov thawjcoj pawg pub khoomplig rau lawv.
  7. Caw qee tus muaj hnub yug ua timkhawv, hu nkauj, piav qhia tej kev muajxwm sab ntsujplig los sib txhawb zog.
  8. Ua si, twv lom zem, noj ncuav…

* KEV UA SI.

– Ua si rau tus muaj hnub yug: Npaj ib cov nqe lus lom zem, caw cov muaj hnub yug los rho ntawv thiab ua raws li nqe lus ntawd hais.

Kev ua si tsoos.

NRHIAV TUS YAJ UAS PLOJ.

– Tswvyim ua: Xaiv peb tus los nyob hauv lub voj voos (npog qhov muag), tus ua tus yug yaj, ib tus ua yaj, ib tus ua ma. Thaum nov tshuab ib xyu, tus yug yaj mus nrhiav yaj, mus phoom raug tus yaj ces yeej, phoom raug tus ma ces raug tshem tawm. Ceev faj: Suab yaj (be be), suab ma (gâu gâu) ob tus huv si yuav tsum mus ua plaub tes plaub taw.

NTES POB.

– Tswvyim ua: Tus coj sawv hauv lub voj voos kom suav txheej txheem 1,2,3… Txhua tus yuav tsum nco yus tus lej. Tus coj tuav ib lub pob (lossis ib txoj phuam muab khi cos). Muab lub pob pov rau saum nruab ntug thiab hu ib tus lej twg. Tus uas muaj tus lej ntawd yuav tsum dhia mus txais lub pob (kuj tib zaug hu 2-3 tus lej), leejtwg txais tsis tau yuav raug tshem tawm. Tus uas txais tau lub pob hloov tus coj chaw coj sawv daws ua si mus ntxiv.