Tác giả: Mai hdenayun

HỘI THÁNH TRUYỀN GIẢNG PHÚC ÂM

HỘI THÁNH TRUYỀN GIẢNG PHÚC ÂM

in DƯỠNG LINH on 2 Tháng Tư, 2025

Chúa ơi, khi nào thì những nỗi đau này mới kết thúc?”

Có lẽ bạn đã từng thì thầm câu hỏi ấy trong những đêm cầu nguyện đầy nước mắt. Những tổn thương chất chồng sẽ bào mòn sức lực của chúng ta, khiến ta mất dần sức lực để đứng vững. Có những vết thương lòng tưởng chừng nhỏ nhặt nhưng cứ lặp đi lặp lại, đến khi bạn nhận ra thì nó đã trở thành một nỗi cay đắng không thể nguôi ngoai. Cũng có những nỗi đau quá lớn, khiến bạn hoang mang tự hỏi vì sao mình lại phải chịu đựng nhiều đến thế.

Lời Chúa hôm nay nhắc nhở bạn rằng: “Mọi việc đều có thời điểm, mọi sự dưới bầu trời đều có định kỳ của nó. Có kỳ khóc lóc, có kỳ vui cười; có kỳ tang chế, có kỳ nhảy múa” (Truyền Đạo 3:1,4). Ngay cả những nỗi đau mà bạn đang chịu đựng cũng nằm trong sự tể trị của Chúa. Nếu hôm nay là thời kỳ của nước mắt, thì một ngày nào đó, Chúa cũng sẽ đem đến thời kỳ của sự vui mừng. Chúng ta không thể rút ngắn mùa đau khổ theo ý mình, nhưng chúng ta có thể tin cậy Đấng đi trước chúng ta, bởi vì Ngài thấu hiểu mọi nỗi đau sâu kín nhất.

Có thể hôm nay bạn chưa thấy được ánh sáng cuối con đường, nhưng Chúa mời gọi bạn hãy vững lòng và trao dâng mọi tổn thương lên Ngài. Hãy luôn tin rằng Chúa đang hành động, ngay cả khi bạn chưa nhìn thấy. Rồi sẽ có ngày Ngài lau khô nước mắt bạn, rịt lành từng vết thương và biến những nỗi đau bạn từng có thành lời chứng về tình yêu của Ngài.

Nguyện lời Chúa hôm nay mang đến cho bạn sự yên ủi, và nhắc bạn nhớ rằng sự chữa lành mà bạn mong đợi có thể sẽ chưa đến ngay lập tức, nhưng sẽ đến vào đúng thời điểm Chúa định, giống như mùa Thương Khó của Chúa Giê-xu không kết thúc bằng sự chết, mà mở ra sự Phục Sinh đầy vinh quang.

—————————————————————————————
HỘI THÁNH TRUYỀN GIẢNG PHÚC ÂM
Kính CHÚA – Yêu Người – Truyền Giảng Phúc Âm – Xây Dựng Hội Thánh
📍 Địa chỉ: 68 Nguyễn Công Hoan, P7, Phú Nhuận, TP.HCM
📧 Email: hoithanhphucam2007@gmail.com
🌐 Facebook: https://www.facebook.com/httgpa2007
🌐 Youtube: www.youtube.com/@HoiThanhTruyenGiangPhucAm
🌐 Website: http://maiamviet.org
🌐 Website: http://hoithanhphucam.org
#hoithanhtruyengiangphucam #httgpa #LoiChua

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 06.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 06.04.2025

in H'MÔNG on 2 Tháng Tư, 2025

Hnub kaj 06.04.2025

  1. Ntsiab lus: CIM CIV TUA YUS TUS KHEEJ.
  2. Vajluskub: Nkauj 139:13-16; 1Kaul 3:16-17.
  3. Nqe cim: “Peb muaj sia nyob tsis yog peb muaj rau peb, thiab peb tuag, tsis yog peb tuag rau peb xwb. Yog peb muaj sia nyob, peb muaj sia nyob rau tus Tswv, thiab yog peb tuag, peb tuag rau ntawm tus Tswv” (Loos 14:7-8a).
  4. Twv Vajluskub: Exekhees 43-45.
  5. Tus qauv: Daws teebmeem lossis teb lus nug.

* TAW QHIA: Saib taw qhia Hnub kaj 16.02.2025.

* NTAUB NTAWV PAB PWV.

TUA TUS KHEEJ THIAB KEV QHIA NTAWM VAJLUSKUB.

Peb yuav tsum feeb paub lub ntsiab ntawm lo lus cim civ tua tus kheej thiab fij tus kheej. Tus tus kheej yog cim civ txov yus txojsia vim tag kev cia siab rau txojkev ua neej lossis vim txojkev qia dub ntiag tus. Hos fij tus kheej yog cim civ txaus siab txhiv yus txojsia rau ib tes haujlwm zoo, ib lub homphiaj loj siab twg.

Raws li lub ntsiab lus saum thiab kev qhia ntawm Vajluskub, cim civ tua tus kheej yog ib tes haujlwm uas tsis yog nrog rau tus ntseeg Yexus, vim tej vim chij hauv qab no no:

  1. Tibneeg txojsia thiab kev tuag yog Vajtswv ua tus pub.

Tibneeg yug los lub hnub nyoog twb tau Vajtswv teem. Thiab Nws muaj homphiaj zoo rau txhua tus lub neej (Yauj 14:5; Nkauj 139:13-16).

  1. Ua saib tsis taus yus txojsia yog ua saib tsis taus Vajtswv.

Hauv Khiavdim 20:13, Vajtswv pub ib txojkev cai rau cov Yixalayees txwv tsis pub tua neeg, vim neeg tau tsim muaj yam ntxwv li Vajtswv (Chk 9:6). Sib txig txojkev cai ntawd Vajtswv kuj sam hwm kom yuav tsum hlub kwvtij zej zog li hlub yus lub cev (Levis Kevcai 19:18; Efexaus 5:23-29,33). Yog li ntawd txhais tias peb tsis muaj cai txov lwm tus txojsia thiab kuj tsis tsimnyog txov yus txojsia.

  1. Txojsia yog Vajtswv qhov khoomplig muaj nqis.

Peb muaj feem xyuam povhwm thiab ua neej vim tus Tswv lub koob lub npe (Loos 14:6-7).

  1. Peb lub cev yog lub tuam tsev rau Vaj Ntsujplig nyob.

Kev tua lub cev tuag yog rhuav tshem Vaj Ntsujplig lub tuam tsev. Peb lub cev yuav tsum tau povhwm kom txhob tsuas tej kev phem qias hauv lub ntiajteb no, yuav tsum tau saib xyuas kom dhau ua khoom siv rau txojkev ncaj ncees, ua kom Vajtswv lub suab npe ci (1Kaul 3:16-17; 6:19-20).

  1. Vajtswv tsom kwm thiab tsa tus uas qaug rov sawv.

Thaum Mauxes qaug zog nyav siab vim lub nra nyav uas coj cov Yixalayees, yawg thov Vajtswv tshem yawg txojsia mus, tiamsis Vajtswv npaj ib cov neeg los pab yawg. Thaum tus cev lus Elis raug niam vajntxwv Yexanpees hem, yawg khiav mus rau tom roob moj sab qhua thiab thov Vajtswv tshem yawg txojsia, tiamsis Vajtswv txib timtswv nqa ncuav thiab dej los rau yawg ntxiv dag zog, cob haujlwm tshiab (1Vajntxwv 19:1-8). Thaum tus cev lus Yaunas tsis tsaus siab, nyav siab vim pom Vajtswv tsis rau txim rau lub nroog Ninives, yawg thov Vajtswv tshem yawg txojsia, tiamsis Vajtswv ua ib txoj mab hlob tuaj roog tshav rau yawg kom tshav ntuj txhob kub thiab qhia rau yawg txog Nws txojkev hlub (Yaunas 4:1-6).

Muab hais los, dhau tej vimchij saum, Vajtswv xav kom peb povhwm thiab saib taus txojsia uas Nws pub rau peb kom txhawb nqa tus uas tsim txhua yam, ua tiav Nws lub homphiaj zoo rau peb lub neej. Tiamsis dab ntxwgnyoog pheej nyiam yaum kom neeg cim civ tua lawv tus kheej (Mal 5:1-5).

Hais luv

  1. Kev tua tus kheej pib muaj los ntawm kev ua nruj ua tsiv ntawm zej tsoom, kev kub siab poob qeg, txaj muag rau tej kev txhaum hauv sab ntsujplig. Thiab qhov tshwj xeeb yog tag kev cia siab lawm.
  2. Cim civ tua tus kheej yog tawm tsam thiab saib tsis taus Vajtswv.
  3. Txiav txim siab tshem tawm txojkev xav uas cim civ tua tus kheej. Nrhiav Vajtswv tus uas muaj chaw cia siab thiab kaj siab. Nco ntsoov Vajtswv tej lus cog tseg thiab cia siab rau Tswv Yexus.
  4. Peb tsis tsuas ceev faj rau kev tua tus kheej xwb, peb yuav tsum pab tus uas muaj txojkev xav phem no thiab.

LUS NUG XAV THIAB SIV.

  1. Lus nug sib tham:

– Tus ntseeg Yexus uas tua tus kheej puas tau mus nyob ceeb tsheej? Vim li cas

– Tua tus kheej vim tej kev mob kev nkees uas nyiaj tsis taus puas yog kev yog cai?

– Lub cim twg cia paub tus uas muaj lub siab xav tua yus tus kheej? Yuav ua li cas pab tau lawv rau lub sijhawm ntawd?

  1. Cia paub:

– Thaum qaug zog nyav siab lossis ntsib teebmeem, kev txomnyem koj pheej xav dabtsis?

– Koj saib taus thiab povhwm txojsia uas Vajtswv zoo li cas?

– Koj ua li cas los pab tus uas tabtom qaug zog thiab tsis xav ua neej lawm?

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 06.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 06.04.2025

in NAM GIỚI on 2 Tháng Tư, 2025

Chúa nhật 06.04.2025

  1. Đề tài: VẤN ĐỀ TỰ SÁT.
  2. Kinh Thánh: Thi 139:13-16; 1Cô-rinh-tô 3:16-17.
  3. Câu gốc: “Chẳng có người nào trong chúng ta vì chính mình mà sống, cũng chẳng có người nào trong chúng ta vì chính mình mà chết; vì nếu chúng ta sống, là sống cho Chúa, và nếu chúng ta chết, là chết cho Chúa” (Rô 14:7-8a).
  4. Đố Kinh Thánh: Ê-xê-chi-ên 43-45.
  5. Thể loại: Giải đáp thắc mắc.

* CHỈ DẪN: Xem chỉ dẫn Chúa nhật 16.02.2025.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

TỰ SÁT VÀ SỰ DẠY DỖ CỦA KINH THÁNH.

Chúng ta phân biệt ý nghĩa của chữ tự sát và hiến thân. Tự sát có nghĩa tự hủy hoại thân mình vì mục đích ích kỷ cá nhân. Còn hiến thân nghĩa là tự nguyện hy sinh mạng sống của mình cho một lý tưởng, một chính nghĩa hay một mục đích cao thượng vô kỷ.

Theo ý nghĩa trên và theo sự dạy dỗ của Kinh Thánh, tự sát là điều không hợp lẽ đối với niềm tin của Cơ Đốc nhân, vì những lý do sau đây:

  1. Sự sống, sự chết của con người thuộc quyền tể trị của Đức Chúa Trời.

Con người ra đời với số ngày đã được Đức Chúa Trời định. Và Chúa có thời điểm cho mỗi đời sống con người theo chương trình tốt lành của Ngài (Gióp 14:5; Thi 139:13-16).

  1. Xúc phạm sự sống con người là xúc phạm đến Đức Chúa Trời.

Trong Xuất Ê-díp-tô ký 20:13, Đức Chúa Trời ban điều răn cho dân Y-sơ-ra-ên ngăn cấm sự giết người, vì con người được dựng nên theo hình ảnh Đức Chúa Trời (Sáng 9:6). Song song với điều răn, Đức Chúa Trời cũng có mạng lệnh cho dân sự hãy yêu thương người lân cận, cũng như lời khuyên hãy chăm sóc chính thân mình (Lê-vi ký 19:18; Êph 5:23-29,33). Như vậy, có nghĩa chúng ta không được phép cất mạng sống kẻ khác, cũng như không nên hủy hoại chính thân mình.

  1. Sự sống con người là quà tặng quý báu từ Đức Chúa Trời.

Chúng ta có trách nhiệm gìn giữ và sống vì cớ Danh Ngài (Rô-ma 14:6-7).

  1. Thân thể chúng ta là đền thờ của Đức Thánh Linh ngự trị.

Sự phá hủy thân thể là phá hủy đền thờ của Chúa. Thân thể chúng ta cần được gìn giữ khỏi sự ô uế của thế gian, cần được chăm sóc để trở thành đồ dùng của sự công bình, làm sáng Danh Đức Chúa Trời (1Cô 3:16-17; 6:19-20).

  1. Đức Chúa Trời chăm sóc và nâng đỡ kẻ ngã lòng.

Khi Môi-se ngã lòng vì mệt mỏi với gánh nặng chăn dắt dân Y-sơ-ra-ên, ông cầu xin Chúa cất mạng sống mình, nhưng Đức Chúa Trời chuẩn bị có những người giúp đỡ Môi-se. Khi tiên tri Ê-li bị hoàng hậu Giê-sa-bên hăm dọa và sợ hãi chạy trốn trong đồng vắng, ông cầu xin Chúa cất mạng sống mình, nhưng Đức Chúa Trời sai thiên sứ đem bánh và nước bổ sức lại cho Ê-li và cho ông một sứ mạng mới (1Vua 19:1-8). Khi tiên tri Giô-na bất mãn ngã lòng vì thấy Đức Chúa Trời không hình phạt dân thành Ni-ni-ve, ông cầu xin Chúa cất lấy mạng sống của mình, nhưng Đức Chúa Trời khiến dây dưa mọc lên che chở cho Giô-na khỏi bị nắng nóng và dạy cho ông bài học về lòng thương xót của Ngài (Giô-na 4:1-6).

Tóm lại, những điểm trên cho chúng ta thấy rõ ý chỉ của Đức Chúa Trời là Ngài muốn chúng ta sống gìn giữ và quý trọng sự sống Ngài ban cho, theo thời điểm Ngài đã định để tôn vinh Đấng Tạo hóa, làm thành mục đích tốt đẹp của Ngài đối với đời sống chúng ta. Trái lại ma quỉ thường xui khiến con người hủy hoại thân mình (Mác 5:1-5).

Tóm lược

  1. Sự tự sát có thể đến từ những nguyên nhân như áp lực của xã hội, sự khủng hoảng trong tinh thần và mặc cảm tội lỗi trong tâm linh. Và điểm chính là không còn có hy vọng.
  2. Sự tự sát là điều trái với ý chỉ của Đức Chúa Trời, xúc phạm đến Đức Chúa Trời và quyền tể trị của Ngài, vì không quý trọng, chăm sóc và gìn giữ sự sống như món quà quý báu của Chúa ban cho để làm sáng Danh Ngài.
  3. Quyết định dứt bỏ ý nghĩ tự sát ra khỏi tâm trí. Tìm kiếm Đức Chúa Trời của hy vọng và bình an, đọc Kinh Thánh nắm chắc lời Chúa hứa, hết lòng tin cậy nương náu mình trong Chúa Giê-xu, trao gánh nặng của mình cho Ngài. Đó là những cách tránh sự cám dỗ tự sát.
  4. Chẳng những chúng ta đề phòng tự sát, nhưng còn có trách nhiệm giúp đỡ, khuyên giải người có ý định tự sát.

CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG.

  1. Câu hỏi thảo luận:

– Người tin Chúa tự sát thì đi thiên đàng hay địa ngục?

– Sự tự sát vì cớ đau đớn của bệnh tật là điều hợp lẽ không?

– Dấu hiệu nào biết người có quyết định tự sát? Làm thế nào để giúp họ trong trường hợp ấy?

  1. Xin cho biết:

– Khi gặp chán nản hay trong hoạn nạn bạn thường nghĩ gì?

– Bạn quý trọng và gìn giữ sự sống Chúa ban cho như thế nào?

– Bạn làm gì giúp người đang ở trong sự chán nản và không muốn sống nữa?

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 06.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 06.04.2025

in PHỤ NỮ on 2 Tháng Tư, 2025

Chúa nhật 06.04.2025.

  1. Đề tài: HA-BA-CÚC – KÊU GỌI NGƯỜI CÔNG NGHĨA SỐNG BỞI ĐỨC TIN.
  2. Kinh Thánh: Ha-ba-cúc 1-3; Rô-ma 1:16-17; 3:23-26.

Câu gốc: “Hãy xem, kẻ kiêu căng, không có tâm hồn ngay thẳng. Nhưng người công  (Ha 2:4 BTTHĐ).

  1. Đố Kinh Thánh: Giê-rê-mi 37-39.
  2. Thể loại: Giải đáp thắc mắc.

* CHỈ DẪN: Xem Chúa nhật 23/02/2025.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

I. GIỚI THIỆU.

Ha-ba-cúc được Đức Chúa Trời kêu gọi làm tiên tri dưới triều vua Giê-hô-gia-kim (608-697 T.C). Ông vốn là một thi sĩ như Ê-sai.

Trong lúc đế quốc Ba-by-lôn đang lớn mạnh và dân Canh-đê trở thành mối đe doạ cho nền an ninh Giu-đa sau chiến trận Carchemis vào năm 650 T.C, Ha-ba-cúc bắt đầu thắc mắc tại sao kẻ ác được hưng thạnh. Vấn đề của Ha-ba-cúc được Đức Chúa Trời giải đáp với câu trả lời vô cùng quan trọng là người công nghĩa sẽ sống bởi đức tin (Ha 2:4). Đây là đề tài chính của sứ điệp Ha-ba-cúc truyền giảng cho dân chúng trong lúc bị kẻ thù nghịch uy hiếp. Qua sứ điệp trên Ha-ba-cúc kết thúc bằng lời cầu nguyện với lòng tin cậy nơi Đức Chúa Trời.

II. DẪN GIẢI.

  1. Vấn Đề Của Ha-ba-cúc.

Trong chức vụ tiên tri có một vấn đề khiến Ha-ba-cúc thắc mắc không ít, đó là tại sao người công bình bị kẻ ác hà hiếp? Người công bình ở đây chỉ về tuyển dân Chúa là dân sống theo tiêu chuẩn công nghĩa của Đức Chúa Trời. Còn kẻ ác chỉ về dân Canh-đê hay dân ngoại là dân sống gian ác trái phạm đường lối chân thật của Chúa.

Như tiên tri Giê-rê-mi, Ha-ba-cúc đặt mình vào nhóm dân có thể bị kẻ ác áp bức và đã trở thành tiếng kêu than của Đức Chúa Trời: (1:2). Ha-ba-cúc rất bất bình trước cảnh quân thù vây dân Chúa. Trong thời kẻ ác hưng thịnh, người tiên tri thấy dường như chánh trực công nghĩa không còn hiệu lực gì! (1:4). Mặc dầu được Chúa cho biết Ngài sẽ dùng vua Ba-by-lôn sửa phạt Giu-đa, nhưng Ha-ba-cúc không hài lòng cảnh kẻ bất nghĩa hung tàn giày đạp dân Chúa! (1:5-12). Càng nghĩ đến sự thánh khiết oai nghiêm của Chúa, Ha-ba-cúc càng thêm thắc mắc: (1:13). Cho nên không thể chịu đựng được nữa, Ha-ba-cúc quyết khiếu nại vấn đề của mình trước mặt Chúa (2:1).

  1. Sự Giải Đáp Của Đức Chúa Trời Cho Ha-ba-cúc.

Trong đoạn 1, Ha-ba-cúc có cái nhìn hẹp hòi thấy kẻ ác trong hiện tại được sự thạnh vượng và thắc mắc về sự nín lặng của Chúa. Nhưng trong đoạn (2) Đức Chúa Trời đưa Ha-ba-cúc đến cái nhìn xa hơn khi thấy sự cuối cùng của kẻ ác và thấy Chúa đang cầm quyền tể trị. Ha-ba-cúc học biết những điều quan trọng sau đây:

  1. Người công nghĩa sống bởi đức tin: Trong 2:4, bày tỏ hai nguyên tắc sống và hai hậu quả khác nhau: Kẻ ác sống bởi sự kiêu ngạo và gặt lấy sự huỷ diệt, còn kẻ công bình sống bởi đức tin và được giải cứu. Vì vậy, lòng tin cậy nơi Đức Chúa Trời là lẽ sống của người công bình (Châm 16:18; Thi 37:1-9). Chữ đức tin trong nguyên ngữ Hy-bá-lai là Emunah, có nghĩa đen là “giơ bàn tay lên”. Như trường hợp Môi-se giơ gậy hướng lên trời trong trận chiến với A-ma-léc và được thắng (Xuất 17:12), nghĩa bóng là “nắm vững hay nắm chặt” chỉ về lòng trung thành vâng giữ luật pháp Đức Giê-hô-va. Theo hai ý này, lời kêu gọi sống bởi đức tin của Ha-ba-cúc có hàm ý khuyến khích con dân Chúa dù trong hoàn cảnh bị kẻ ác hà hiếp nhưng người công bình cứ hướng lòng trông cậy Đức Giê-hô-va và trung tín giữ điều răn Chúa dạy.

Trong thời Cựu ước người công bình sống bởi đức tin thế nào thì trong thời Tân ước cũng bởi đức tin nơi sự đổ huyết chuộc tội lỗi của Chúa Giê-xu mà tội nhân được trở nên người công bình được giải cứu khỏi sự chết của tội lỗi và được sự sống bất diệt của Chúa. Tất cả mọi điều ấy là do đức tin nơi Chúa Cứu Thế. Ngày xưa Ha-ba-cúc kêu gọi người công bình sống bởi đức tin. Ngày nay sống trong thời đại ân điển một tin mừng cho cả mọi người là chẳng những người công bình sống bởi đức tin mà kẻ tội nhân cũng có thể nhờ đức tin trong Đấng Christ để được xưng công bình.

  1. Kẻ ác bị đặt dưới án phạt của Chúa (2:5-20) Trước kia Ha-ba-cúc tưởng Đức Chúa Trời chẳng lưu ý đến những điều của kẻ ác như: Tham lợi, kiêu ngạo, tàn nhẫn, bất nghĩa, trụy lạc, thờ thần tượng, giả dối (2:5-8,15-19) nhưng qua giải đáp của Ngài Ha-ba-cúc thấy rõ Đức Chúa Trời đang ngồi trên cao ghi chép từng việc làm gian dối của kẻ ác và đã đặt chúng dưới cơn thạnh nộ kinh khiếp của Ngài (2:13-16). Khi nhìn thấy quyền năng lớn của Đức Chúa Trời bao phủ thế gian sự oai nghiêm của Đấng Cao Cả, Ha-ba-cúc cảnh cáo mọi người trên đất rằng (2:20).
  2. Niềm Tin Của Ha-ba-cúc.

Khi nhận thức được ý Chúa, quyền tể trị, chương trình của Đức Chúa Trời đoán phạt kẻ ác và giải cứu người công bình, Ha-ba-cúc không còn thắc mắc mà dâng lên Chúa lời cầu nguyện với cả tấm lòng tin cậy trọn vẹn. Với đức tin này Ha-ba-cúc lòng tràn đầy vui mừng, bình an, hy vọng trong Đấng cứu rỗi quyền năng; thay vì buồn thảm, thắc mắc, tuyệt vọng như trước kia. Ông nói: (3:17-19). Điều này cho thấy người không có đức tin nơi Chúa bị chôn vùi trong nghịch cảnh, hoạn nạn. Nhưng người có đức tin nơi Chúa có thể bước đi trong nghịch cảnh. Qua sự giải đáp của Đức Chúa Trời và lời cầu nguyện của Ha-ba-cúc chúng ta ghi nhận những điểm sau đây:

(1) Trong sự tể trị của Đức Chúa Trời kẻ ác dù hưng thạnh nhưng chỉ trong giới hạn của chúng mà thôi.

(2) Trong sự đoán xét kẻ ác Đức Chúa Trời có thì giờ của Ngài.

(3) Chỉ có người sống bởi đức tin nơi Chúa mới được sự giải cứu của Ngài trong ngày đoán xét.

(4) Người sống với lý trí không thiếu thắc mắc nhưng người sống bởi đức tin không thiếu sự bình an và vui mừng trong Chúa.

III. CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG.

  1. Vấn đề của Ha-ba-cúc:
  2. (1:4) Hai hạng người ấy chỉ về ai?
  3. (1:1-4,12-17) Ông có những câu hỏi gì với Chúa?
  4. Sự giải đáp của Đức Chúa Trời:
  5. (2:4) Người công bình sống trên nền tảng nào?
  6. (2:4) Tin cậy Đức Chúa Trời là lẽ sống của người nào?
  7. c. (2:12-14,20; 3:2-15) Cho chúng ta học biết gì về Đức Chúa Trời và quyền năng Ngài?
  8. Lời cầu nguyện của Ha-ba-cúc:
  9. (3:6-19) Đức tin của Ha-ba-cúc có đặc điểm gì?
  10. (3:18-19) Với đức tin, Ha-ba-cúc đã tìm được những phước hạnh nào?
  11. So sánh tâm trạng Ha-ba-cúc ở đoạn (1) và (3). Xin hiểu yếu tố nào khiến Ha-ba-cúc từ chỗ thắc mắc đến chỗ hài lòng?
  12. Sứ điệp người công nghĩa sống bởi đức tin của Ha-ba-cúc, có liên quan gì đến lẽ đạo cứu rỗi bởi đức tin trong thời Tân Ước không? (Rô 1:16-17,23-26; 10:6-13).
  13. Ghi nhận những điểm quan trọng trong sứ điệp của Ha-ba-cúc.
  14. a. Bạn đang sống bởi đức tin nơi Chúa hay bởi sức mình?
  15. b. Đời sống bạn đã bày tỏ niềm tin nơi Chúa và kêu gọi người khác đến sự cứu rỗi bởi đức tin như thế nào?

* HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

Tóc Rụng.

Để hạn chế tóc rụng, hãy gội đầu bằng nước rau cải xoong đun kỹ. Trước khi gội đầu hãy làm mát-xa da đầu cho kỹ với chút muối rồi dùng bàn chải chải tóc thật lâu.

Tóc Không Bóng Mượt.

Hãy lấy một khăn bằng lụa tơ tằm chà lên tóc, tóc sẽ trở nên mượt mà hơn.

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 06.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 06.04.2025

in H'MÔNG on 2 Tháng Tư, 2025

Hnub kaj 06.04.2025.

  1. Ntsiab lus: HANPAKUS – NQU HU KOM TUS UAS NCAJ NCEES YUAV TAU TXOJSIA LOS NTAWM NWS TXOJKEV NTSEEG.
  2. Vajluskub: Hanpakus 1-3; Loos 1:16-17; 3:23-26.
  3. Nqe cim: “Cov lus ntawd yog hais li no: ‘Cov neeg ua phem ua qias yuav tsis muaj sia nyob, tiamsis cov neeg uas ncaj ncees yuav muaj sia nyob, rau qhov lawv muab siab npuab Vajtswv. …” (Hanpakus 2:4).
  4. Twv Vajluskub: Yelemis 37-39.
  5. Tus qauv: Daws kev khuab xyeeb.

* TAW QHIA: Saib taw qhia hnub kaj 23/02/2025.

* NTAWV PAB PWV.

I. QHIA TSHWM.

Vajtswv hu Hanpakus los ua tus cevlus rau tiam uas Yehauyakees ua vajntxwv (608-697 T.C). Nws yeej yog ib tus uas txawj ntaub ntawv ib yam li Yaxayas thiab.

Tom qab tshav rog Carchemis xaus rau xyoo 650 T.C ces lub tebchaws Npanpiloos yim hnub yim loj muaj zog, yim hnub yim vam meej zuj zus ua rau tebchaws Yudas yog ib lub uas tsis paub yuav ploj rau hnub twg li, lub sijhawm ntawd Hanpakus txawm tsis totaub tias yog vim li cas tus uas ua phem yim hnub yim vam meej. Tej uas Hanpakus khuam siab ntawd, Vajtswv thiaj teb rau nws los ntawm lolus tias tus neeg uas ncaj ncees yuav muaj txojsia los ntawm tus ntawd txojkev ntseeg (Ha 2:4). Ntawm no yog lub ntsiab lus tseemceeb uas Hanpakus tau cevlus rau nws haivneeg thaum uas lawv rau yeebncuab tsim txom. Dhau los ntawm tej lus ntawd, Hanpakus xaus lus los ntawm qhov uas nws tsa lus thov Vajtswv thiab cia siab ntsoov rau Vajtswv.

II. ZAJ KAWM.

  1. Teeb meem ntawm Hanpakus tug kheej.

Hanpakus tes haujlwm cevlus muaj ib yam uas ua rau nws tsis nkag siab txog, qhov ntawd yog qhov uas tias vim li cas tus neeg ncaj ncees ho raug tus neeg phem tsim txom? Tus neeg ncaj ncees ntawm no yog hais txog Vajtswv haivneeg uas coj raws li Vajtswv tej kevcai. Ho tus neeg phem ntawm no yog hais txog haivneeg Npanpiloos lossis lwm haivneeg yog cov uas ua phem thiab ua kev txhaum tawm tsam Vajtswv.

Kuj ib yam li Yelemis, Hanpakus saib nws tug kheej ib yam li uas tab tom raug tus neeg phem tsim txom thiab tsa suab thov txog Vajtswv ntag: (1:2). Hanpakus tsis txaus siab rau qhov uas yeebncuab tuaj vij tus Tswv haivneeg. Thaum uas tus neeg phem vam meej, yam li Hanpakus pom tias Vajtswv txoj kev ncaj ncees tsis muaj qabhau li lawm! (1:4). Txawm tias nws yeej paub zoo tias tus Tswv yuav siv tebchaws Npanpiloos los nplawm haivneeg Yudas ntag, tiamsis nws yeej tsis txaus saib rau qhov uas lawv yog cov neeg phem es tuaj tua tus Tswv haivneeg li ntawd! (1:5-12). Yim xav txog Vajtswv yog tus uas dawbhuv, yim ua rau Hanpakus xav tsis thoob li: (1:13). Vim li ntawd, nws nyiaj tsis taus ntxiv lawm, nws thiaj nug kiag tus Tswv ntag (2:1).

  1. Lolus tus Tswv teb Hanpakus.

Hauv tshooj (1) Hanpakus tsuag pom qhov me me uas cov yeebncuab tau zoo tam sim ntawd xwb nws thiaj tsis nkag siab txog tus Tswv. Tiamsis hauv tshooj (2) Vajtswv ua rau Hanpakus pom txog deb dev thiab pom lub neej xaus ntawm cov neeg phem ua rau nws paub tias Vajtswv yog tus uas tswjhwm ib puas tsav yam. Hanpakus kawm tau tej yam tseemceeb nram qab no:

  1. Tus ncaj ncees yuav muaj sia los ntawm nws txojkev ntseeg: Hauv (2:4) qhia tshwm ob txojkev ua neeg thiab ob lub chaw xaus sib txawv: Tus neeg phem ua neej khav theeb thiab thaum xaus ces txais tau kev puas tsuaj, ho tus neeg ncaj ncees yuav muaj sia los ntawm nws txojkev ntseeg thiab yuav tau cawm dim. Vim li ntawd, kev cia siab rau Vajtswv yog kev ua neej ntawm tus neeg uas ncaj ncees (Pajlug 16:18; Ntawv nkauj 37:1-9). Lolus ntseeg hauv lus Kilis mas yog Emunah, lub ntsiab lus yog “tsa tes rau saum ntuj”. Ib yam li thaum uas haivneeg Yixalayees ua rog nrog rau haivneeg Amales, Mauxes tsa tes rau saum ntuj thaum kawg lawv thiaj kovyeej (Khiav dim 17:12), lub ntsiab pajlug mas yog “tuav ruaj lossis tuav kom khov” hais txog lub siab ncaj uas coj raws nraim li tus Tswv tej kevcai. Raws li ob lub ntsiab lus no, Hanpakus nqua hu kom cov uas yog tus Tswv haivneeg txawm tias yuav raug tej neeg phem tsim txom ua saib tsis taus los tus uas ncaj ncees yeej tseem muab siab npuab tus Tswv thiab coj raws nraim tus Tswv tej kevcai txhua nqe.

 Hauv Vajluskub qub tus uas ncaj ncees muaj txojsia los ntawm nws txojkev ntseeg li cas ces hauv Vajluskub tshiab kuj los ntawm txojkev ntseeg hauv tus Tswv Yexus cov ntshav uas ntwg los txhiv tus neeg txhaum tej kev txhaum tau rov los ua ib tus neeg ncaj ncees thiab tau txais txojsia ib txhis uas yog tus Tswv pub ib yam li ntawd thiab ntag. Txhua yam ntawd puavleej los ntawm txojkev ntseeg hauv tus Tswv Yexus Khetos. Thaum ub, Hanpakus nqua hu kom tej pejxeem ua neej los ntawm txojkev ntseeg. Niaj hnub nim no los ntawm Vajtswv txoj koob hmoov, tus neeg ncaj ncees nrog rau tus neeg txhaum huvsi puavleej tau cai los cua tus Tswv Yexus thiab tau lub npe tias neeg ncaj ncees thiab.

  1. Tus neeg phem raug tus Tswv txiav txim (2:5-20) Ua ntej ntawd, Hanpakus xav hais tias tus Tswv yeej tsis quav ntsej txog tus neeg phem tej haujlwm xws li: Ntshaw luas tug, khav theeb, ua nruj ua tsiv, saib tsis taus lwm tus, pe dab pe mlom, hais lus dag (2:5-8,15-19) tiamsis dhau los ntawm tus Tswv tej lus teb, Hanpakus paub tias tus Tswv tab tom nyob saum ib qhov chaw siab ntsia tuaj, thiab nws tab tom sau cia txhua tes haujlwm uas tus neeg phem tau ua, thiab muab tso hauv qab Nws txojkev chim uas txaus ntshai kawg nkaus li (2:13-16). Thaum pom txog Vajtswv yog tus uas muaj hwjchim loj kawg nkaus, yog tus uas tswjhwm lub ntiajteb no, Hanpakus ceeb toom rau txhua tus uas nyob hauv ntiajteb no ntawm (2:20).
  2. Hanpakus txojkev ntseeg.

Thaum paub txog Vajtswv yog tus uas tswjhwm txhua yam thiab Vajtswv txojkev txiav txim rau tus neeg phem, kev cawmdim rau tus neeg ncaj ncees lawd, Hanpakus tsis yws ntxiv lawm, nws txawm tsa ncauj thov Vajtswv nrog rau nws nploojsiab ua cia siab rau tus Tswv. Thaum nws muaj kev ntseeg li no, nws thiaj puv npo kev kaj siab, kev zoo siab, thiab kev cia siab rau tus Tswv ua muaj hwjchim loj. Nws tej kev chim, kev tsis txaus siab, tas kev cia siab yav ua ntej nim no nws hais tau li hauv (3:17-19). Dhau qhov no qhia rau peb paub tias, tus uas tsis cia siab rau tus Tswv yuav rau kev puas ntsoos thaum uas kev txomnyem los txog. Tiamsis tus uas muaj kev cia siab rau tus Tswv yuav hla dhau tej kev txomnyem ntawd. Dhau los ntawm tej uas Hanpakus tsis nkag siab thiab tej uas Vajtswv tau teb ntawd, peb kawm tau xws li no:

(1) Vajtswv yog tus uas tswjhwm txhua yam, txawm tias tus neeg phem tab tom muaj kev vam meej los, tsuag yog ib vuag rau tiam ntawd xwb.

(2) Vajtswv teem muaj sijhawm txiav txim rau tus neeg phem.

(3) Tsuag yog tus uas ntseeg tus Tswv mam li txais tau txojkev cawm dim hnub uas tus Tswv txiav txim xwb.

(4) Tus uas ua neej los ntawm kev xav yeej tsis nkag siab, tiamsis tus uas ua neej los ntawm kev ntseeg yuav muaj kev kaj siab, zoo siab ntawm tus Tswv xub ntiag.

III. LUS NUG XAV THIAB SIV.

  1. Hanpakus tej teebmeem.
  2. (1:4) Ob yam neeg ntawd yog hais txog leejtwg?
  3. (1:1-4,12-17) Nws muaj lus nug Vajtswv li cas?
  4. Vajtswv lolus teb:
  5. (2:4) Tus ncaj ncees yuav ua neej los ntawm yam twg?
  6. (2:4) Cia siab rau tus Tswv yog lub neej ntawm tus neeg zoo li cas?
  7. (2:12-14,20; 3:2-15) Qhia rau peb paub li cas txog Vajtswv thiab nws lub hwjchim?
  8. Hanpkus lo kev thov Vajtswv:
  9. (3:6-19) Hanpakus txojkev ntseeg zoo li cas?
  10. (3:18-19) Los ntawm Hanpakus txojkev ntseeg, nws nrhiav tau tej yam zoo twg?
  11. Sib piv txog Hanpakus lub neej ntawm tshooj (1) thiab (3). Totaub yam twg thiaj ua rau Hanpakus nkag siab txog txhua yam?
  12. Qhov uas muaj sia los ntawm kev ntseeg hauv Hanpakus no, cuam tshuam li cas txog kev cawm dim los ntawm kev ntseeg hauv Vajluskub tshiab no? (Rloos 1:16-17,23-26; 10:6-13).
  13. Qhia tshwm tej yam tseem ceeb los ntawm tej lus uas Hanpakus tau cev no.
  14. a. Koj tseem tab tom siv zog ua koj lub neej lossis koj ua neej los ntawm kev cia siab rau Vajtswv?
  15. Koj lub neej qhia tshwm kev cia siab rau Vajtswv li cas? Thib koj nqua hu lwm tus los txais yuav txojkev cawmdim ntawm txojkev ntseeg li cas?

* HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

Tóc Rụng.

Để hạn chế tóc rụng, hãy gội đầu bằng nước rau cải xoong đun kỹ. Trước khi gội đầu hãy làm mát-xa da đầu cho kỹ với chút muối rồi dùng bàn chải chải tóc thật lâu.

Tóc Không Bóng Mượt.

Hãy lấy một khăn bằng lụa tơ tằm chà lên tóc, tóc sẽ trở nên mượt mà hơn.

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 06.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 06.04.2025

in H'MÔNG on 2 Tháng Tư, 2025

Hnub kaj 06.04.2025

  1. Ntsiab lus: KEV SIB RAUG ZOO TIAG TIAG, NTIAG TUS, MUAJ TSEEB.
  2. Vajluskub: Yelemis 31:3; Chivkeeb 16:1-13; Yauhas 15:16,19; Mal 6:7-13; Tegnum 12:1-17.
  3. Nqe cim: Kuv ua tib zoo rub lawv los cuag kuv thiab kuv hlub lawv kawg. Kuv tsaws hlo lawv los puag npuab kuv lub plhu; kuv khoov mus tu lawv thiab pub mov rau lawv noj (Hauxeyas 11:4).
  4. Twv Vajluskub: Yaxayas 1-5.
  5. Tus qauv: Sib tham.

* TAW QHIA: Saib hnub kaj 16.03.2025.

Ntsiab lus 1: Txojkev sib raug zoo ntawm tibneeg nrog Vajtswv tsis muaj tseeb.

Đề tài 2: Txojkev sib raug zoo ntawm tibneeg nrog rau Vajtswv muaj tseeb thiab los ntawm ntiag tus.

* NTAUB NTAWV PAB.

Vajtswv yog tus pib txojkev hlub sib raug zoo no. Nws pib tuaj rau peb mas peb thiaj li paub Nws. Ntawm no yog lus timkhawv ntawm tag nrho phau Vajluskub. Tus Tswv tau los cuag Adas thiab Evas hauv lub vaj Edees. Nws nrog lawv sib tham thiab lawv nrog Nws sib tham hauv txojkev hlub. Tus Tswv los cuag Nau-as, Anplahas thiab cov cev lus. Qhov no kuj yog nyob rau hauv Vajluskub tshiab thiab. Tswv Yexus mus nrhiav cov thwjtim, lawv los nrog Nws nyob kom lawv paub Nws txojkev hlub. Nws los cuag Paulus ntawm txojkev Damaxes. Ntawm peb tibneeg yeej tsis muaj peevxwm yuav mus nrhiav tau Vajtswv.

I. VAJTSWV YOG TUS XUB PIB.

Txojkev txhaum cuam tshuam peb ua rau peb tsis muaj leejtwg yuav paub mus nrhiav Vajtswv (Loos 3:10-12). Vim li ntawd, tus Tswv thiab pib Nws txojkev hlub rau peb ua ntej. No yog yam Nws tau ua: Cov Yixalayees, kuv yeej ibtxwm hlub nej, kuv yuav hlub nej mus ibtxhis (Yelemis 31:3; Hauxeyas 11:4).

Txojkev hlub uas tus Tswv hlub koj yog txojkev hlub ib txhis. Los ntawm txojkev hlub no, Nws tau rub koj los ze Nws, txawm yog koj tseem tsi tau txais txojkev hlub ntawd. Thaum koj tseem ua yeeb ncuab nrog Vajtswv, Nws twb tso Nws leejtub los tuag hloov koj chaw lawm. Xav kom muaj xwm thiab paub tseeb Vajtswv tus dej siab, koj yuav tsum ruaj siab rau txojkev hlub uas tus Tswv pub rau koj.

Tus Tswv tau los cuag Paulus (Tes Haujlwm 9:1-19), thaum uas Paulus tabtom tawm tsam Tswv Yexus. Tus Tswv nthuav qhia txojkev hlub puv npo rau yawg. Tswv Yexus hais rau cov thwjtim tias: Tsis yog nej xaiv kuv, tiamsis yog kuv xaiv nej thiab tsa nej…. nej tsis nyiam ua raws li neeg ntiajteb ua, rau qhov kuv twb xaiv nej tawm hauv lub ntiajteb no lawm (Yauhas 15:16,19). Qhov no kuj yog nyob rau hauv peb lub neej. Peb tsis tau xaiv tus Tswv, tiamsis tus Tswv xaiv peb, hlub peb thiab qhia Nws lub homphiaj ib txhis rau peb lub neej.

Yog Vajtswv tsis pib ua ntej, peb yuav tsis muaj hnub paub nws txojkev hlub li.

II. KEV SIB RAUG ZOO TIAG TIAG, NTIAG TUS, MUAJ TSEEB.

  1. Txojkev sib raug zoo uas tus Tswv xav muaj nrog koj muaj tseeb thiab ntiag tus.
CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 06.04.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 06.04.2025

in THANH NIÊN on 2 Tháng Tư, 2025

Chúa nhật 06.04.2025

  1. Đề tài: MỐI QUAN HỆ THỰC HỮU, CÁ NHÂN, THỰC TIỄN.
  2. Kinh Thánh: Giê-rê-mi 31:3; Sáng thế Ký 16:1-13; Giăng 15:16,19; Mác 6:7-13; Công vụ 12:1-17.
  3. Câu Gốc: “Ta đã dùng dây nhân tình, dùng xích yêu thương kéo chúng nó đến. Ta đã như những kẻ cởi ách khỏi hàm chúng nó, và để đồ ăn trước mặt chúng nó” (Ô-sê 11:4).
  4. Đố Kinh Thánh: Ê-sai 1-5.
  5. Thể loại: Thảo luận.

* CHỈ DẪN: Xem Chúa nhật 16.03.2025.

Đề tài 1: Mối quan hệ giữa con người với Đức Chúa Trời là không thực hữu.

Đề tài 2: Mối quan hệ giữa con người với Đức Chúa Trời là thực tế và cá nhân.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

Đức Chúa Trời luôn luôn khởi xướng trước trong mối quan hệ yêu thương này. Chúa phải khởi xướng và đến với chúng ta, thì chúng ta mới kinh nghiệm được Ngài. Đây là lời chứng của toàn Kinh Thánh. Chúa đã đến với A-đam và Ê-va trong vườn Ê-đen. Ngài đã thông công với họ và họ với Chúa trong tình yêu thương. Chúa đến với Nô-ê, Áp-ra-ham, Môi-se, và các tiên tri. Điều này cũng đúng trong Tân ước nữa. Chúa Giê-xu đã đến với các môn đồ, chọn họ ở với Ngài và kinh nghiệm tình yêu của Ngài. Ngài đến với Phao-lô trên con đường Đa-mách. Trong tình trạng con người tự nhiên của chúng ta, chúng ta không tự mình chủ động tìm kiếm Ngài trước.

I. ĐỨC CHÚA TRỜI KHỞI XƯỚNG.

Tội lỗi ảnh hưởng trên chúng ta đến nỗi không ai tự chủ động tìm kiếm Chúa (Rô-ma 3:10-12). Do đó, Chúa đã khởi xướng mối quan hệ yêu thương của Ngài với chúng ta trước. Đây chính là điều Ngài đã làm: “Ta đã lấy sự yêu thương đời đời mà yêu ngươi; nên đã lấy sự nhân từ mà kéo ngươi đến” (Giê-rê-mi 31:3; Ô-sê 11:4).

Tình yêu mà Chúa tập trung vào đời sống bạn là tình yêu đời đời. Bởi tình yêu đó mà Chúa đã kéo bạn đến với chính Ngài, dù bạn vẫn chưa tiếp nhận tình yêu đó. Khi bạn vẫn còn thù nghịch với Chúa, thì Đức Chúa Trời đã ban Con Ngài chết thay bạn. Muốn neo chắc kinh nghiệm và biết ý muốn Chúa, bạn phải tin tuyệt đối nơi tình yêu Chúa dành cho bạn.

Chúa đã đến với Sau-lơ, về sau gọi là Phao-lô (Công vụ 9:1-19). Trong lúc Sau-lơ đang thực sự chống Chúa Giê-xu, Con Đức Chúa Trời, nhưng Ngàiđã đến với Sau-lơ (Phao-lô) và bày tỏ những ý định đầy tình yêu của Đức Chúa Cha dành cho ông. Chúa Giê-xu phán với những môn đồ Ngài: “Ấy chẳng phải các ngươi đã chọn Ta, bèn là Ta đã chọn và lập các ngươi…. các ngươi không thuộc về thế gian và Ta đã lựa chọn các ngươi giữa thế gian” (Giăng 15:16,19). Điều này cũng đúng trong đời sống chúng ta. Chúng ta không chọn Chúa. Chúa chọn chúng ta, yêu chúng ta, và bày tỏ những ý định đời đời của Ngài cho đời sống chúng ta.

Nếu Đức Chúa Trời không chủ động trước, chúng ta sẽ không bao giờ kinh nghiệm được tình yêu của Ngài, ở trong Ngài và biết Ngài.

II. MỐI QUAN HỆ THỰC HỮU, CÁ NHÂN, THỰC TIỄN.

  1. Mối quan hệ Chúa muốn có với bạn sẽ là mối quan hệ thực tế và cá nhân.

Có người hỏi: “Liệu người ta có thể thực sự có một mối quan hệ thực tế, cá nhân và thực tiễn với Đức Chúa Trời không?” Họ dường như nghĩ Chúa ở rất xa và không quan tâm đến nếp sống hằng ngày của họ. Đó không phải là Đức Chúa Trời chúng ta thấy trong Kinh Thánh đâu.

Từ Sáng Thế ký đến Khải Huyền, chúng ta thấy Đức Chúa Trời quan hệ với dân sự bằng những cách cá nhân, mật thiết và thực tế. Chúa đã tương giao mật thiết với A-đam và Ê-va, đồng đi với họ trong vườn vào buổi xế chiều. Đức Chúa Trời đã đi theo họ để khôi phục mối quan hệ yêu thương. Ngài đã đáp ứng nhu cầu rất thực tiễn bằng cách ban áo che phủ sự lõa lồ của họ (Sáng thế Ký 3:10-11, 21).

A-ga đã bị Sa-rai lợi dụng, ngược đãi, và xử tệ. A-ga chạy trốn để cứu mạng. Khi cạn kiệt mọi nguồn cung ứngkhông còn biết trông mong vào đâu, khi mọi hy vọng đã tàn thì Đức Chúa Trời đến với nàng. Trong mối quan hệ với Chúa, nàng biết Ngài nhìn thấy mình, biết nhu cầu và trìu mến chu cấp cho nàng (Sáng thế Ký 16:1-13). Chúa quan tâm đến mỗi cá nhân.

Các môn đồ cũng có mối quan hệ thực tế, cá nhân, và thực tiễn với Chúa Giê-xu – tức Con Đức Chúa Trời. Chúa Giê-xu đã chọn họ để họ được ở với Ngài. Có được mối quan hệ mật thiết như thế với Chúa Giê-xu quả sung sướng biết bao! Khi họ được giao một công tác rất khó khăn, Ngài không sai họ mà không giúp đỡ. Chúa đã ban cho họ uy quyền trên các tà linh mà trước đó họ chưa hề biết (Mác 6:7-13).

Tình yêu thương phải thực tế và cá nhân. Người ta không thể yêu nếu không có “ai đó” để yêu. Mối quan hệ yêu thương với Đức Chúa Trời xảy ra giữa hai hữu thể thực tế. Đấy luôn luôn là khao khát của Ngài. Ngài là Thân Vị tuôn đổ sự sống Ngài vào đời sống bạn. Nếu vì lý do nào đó không nhận ra mối quan hệ giữa bạn với Chúa cách thực tế, cá nhân, và thực tiễn, bạn cần dành thì giờ đánh giá lại mối quan hệ giữa mình với Ngài. Hãy ra mắt Chúa trong sự cầu nguyện xin Ngài bày tỏ bản chất thật của mối quan hệ giữa bạn với Ngài. Hãy cầu xin Ngài đưa bạn vào mối quan hệ ấy.

  1. Sự hiện diện và công việc của Chúa trong đời sống bạn rất thực tiễn.

Đức Chúa Trời chúng ta là một Đức Chúa Trời rất thực tiễn. Ngài đã thực hữu trong Kinh Thánh. Hôm nay Ngài vẫn thực hữu y nguyên như vậy. Lúc ban ma-na, chim cút và nước cho con cái Y-sơ-ra-ên, cũng như khi Chúa Giê-xu hóa bánh nuôi 5000 người, Ngài đã rất thực tiễn với con người chúng ta.

Sự hiện diện liên tục của Chúa là phần thực tiễn nhất trong đời sống và chức vụ của bạn. Buồn thay, chúng ta thường giao cho Chúa một chỗ rất hạn hẹp trong đời sống mình. Sau đó chúng ta kêu cầu Ngài mỗi khi cần được giúp. Điều đó hoàn toàn trái ngược với những gì chúng ta tìm được trong Lời Chúa. Ngài chính là Đấng đang hành động trong thế giới chúng ta. Toàn bộ kế hoạch để Ngài mở mang Nước Trời tùy thuộc vào việc Ngài hành động bằng những cách thực tế và thực tiễn qua mối quan hệ với dân sự Ngài.

Đức Chúa Trời có thể tạo ra sự khác biệt thực tiễn trong những mối quan hệ của bạn giữa gia đình, Hội Thánh, và với người khác. Bạn có thể gặp gỡ Đức Chúa Trời cách thực tiễn đến nỗi bạn biết mình đang kinh nghiệm Ngài.

 

CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG

  1. Đọc Rô-ma 3:10-12 rồi trả lời các câu hỏi sau:
  2. Có bao nhiêu người tự có sự công nghĩa?
  3. Có bao nhiêu người tự hiểu được những vấn đề thuộc linh?
  4. Có bao nhiêu người tự tìm kiếm Đức Chúa Trời?
  5. Có bao nhiêu người tự làm lành?
  6. Bạn có hoàn toàn tin cậy Đức Chúa Trời rất thực tế, cá nhân và thực tiễn trong thời nay không? Vì sao bạn tin như thế?
  7. Khi nói Đức Chúa Trời rất thực tế và cá nhân, bạn đã trải nghiệm điều này như thế nào trong mối quan hệ của bạn với Ngài?
CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 30.03.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 30.03.2025

in H'MÔNG on 31 Tháng Ba, 2025

Hnub kaj 30.03.2025

  1. Ntsiab lus: CIA VAJTSWV UA TUS TSWV NTAWM KOJ LUB SIAB.
  2. Vajluskub: Yauhas 20:28, Efexaus 3:20.
  3. Nqe cim: Nej sim mloog saib, kuv sawv sab qhovrooj nraud thiab khob; yog leejtwg hnov kuv khob thiab qhib qhovrooj rau kuv, kuv yuav los hauv tus ntawd lub tsev. Kuv yuav nrog nws noj mov thiab nws yuav nrog kuv noj mov(Tshwmsim 3:20).
  4. Twv Vajluskub: Salumoos Tej Nkauj 5-8.
  5. Tus qauv: Qhuab qhia.

* TAW QHIA: Saib hnub kaj 05.01.2025.

* NTAUB NTAWV PAB.

Thaum txiav txim siab ntseeg Yexus, peb thov Nws los nyob hauv peb lub neej, ua tus Tswv ntawm peb lub siab. Tiamsis hais tiag, ntau hli xyoo dhau los, koj puas cia Vajtswv ua tus Tswv ntawm koj lub siab tiag tiag? Lossis koj tseem tseg qee chav hauv koj lub siab tsis cia tus Tswv los nyob?

Yog ib hnub uas ntev heev thiab sab kawg li. Kuv txiav txim siab yuav mus ncig ib lwm ntawm ntug dej ntsiag to. Kuv pib nrog Tswv Yexus tham, tus uas paub txhua yam kev xav ntawm kuv thiab hlub kuv kawg siab.

Kuv nco txog qhov uas Tswv Yexus tau los yug ntawm nkuaj yaj dabzaub vim tsev so tsis tshuav rau Nws lawm. Thaum me los, txhua zaug uas xav txog qhov tsis tshuav tsev so rau Tswv Yexus lawm pheej ua rau kuv chim heev. Thiab kiag thaum no, tus Tswv rov ntuag kuv vim tabtom ua ib yam li ntawd, thaum kuv kawj rooj nti ntau chav hauv kuv lub siab tsis cia Nws los kav. Kiag kuv tus kheej los kuj tabtom ua ib yam li tus tswv tsev thaum ub, hais tias kuv lub siab tsis tshuav chaw rau Nws lawm. Tus Tswv xav kom kuv qheb siab tsis tsuas yog caw Nws los nyob xwb, tiamsis muaj cai tag nrho rau txhua chav, txhua phab, hauv lub siab ntawm kuv lub neej. Twb ntau xyoo dhau los, kuv tau muab ntau chav kaw rooj nti cia tsis cia Nws los nyob. Kuv cim civ nug tus kheej, kuv puas tsimnyog hu Nws ua tus Tswv thaum kuv tsis cia Nws kav tswj kuv lub siab tag nrho?

Kuv txhos caug rau ntawm ntug dej thiab caw Tswv Yexus los kav tag nrho ntau chav ntawd. Thiab Nws tau los nyob. Kuv ntseeg tias Nws los yuav ua tibyam li ntawd rau koj. Cia li Nws ua tus Tswv kav tag nrho koj lub siab. Tsis tsuas yog ib chav xwb, tiamsis tag nrho huv si. Thiab koj yuav tau txais txojkev hloov pauv yam txawv kawg li.

“Vajtswv yog tus ua haujlwm hauv peb los ntawm Nws lub hwjchim, nws yuav ua tshaj txhua yam uas peb ntshaw thiab peb xav” (Efexaus 3:20).

Marsha Brickhouse (Oneway.vn)

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 30.03.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 30.03.2025

in THANH NIÊN on 31 Tháng Ba, 2025

Chúa nhật 30.03.2025

  1. Đề tài: HÃY ĐỂ CHÚA LÀM CHỦ TẤM LÒNG BẠN.
  2. Kinh Thánh: Giăng 20:28, Ê-phê-sô 3:20.
  3. Câu Gốc: “Nầy, Ta đứng ngoài cửa mà gõ; nếu ai nghe tiếng Ta mà mở cửa cho, thì Ta sẽ vào cùng người ấy, ăn bữa tối với người, và người với Ta” (Khải Huyền 3:20).
  4. Đố Kinh Thánh: Nhã ca 5-8.
  5. Thể loại: Chia sẻ.

* CHỈ DẪN: Xem Chúa nhật 05.01.2025.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

Khi quyết định tin nhận Chúa Giê-xu, chúng ta cầu nguyện mời Ngài bước vào cuộc đời và làm chủ tấm lòng. Nhưng thành thật mà nói, hãy suy xét lại những ngày tháng qua, bạn có thực sự để Chúa làm chủ tấm lòng cách trọn vẹn? Hay là bạn vẫn đang cố gắng giữ lại một số nơi trong tấm lòng mà không muốn Chúa bước vào?

Thật là một ngày dài đầy mỏi mệt. Tôi quyết định sẽ đi dạo một quãng bên cạnh dòng sông êm đềm. Tôi bắt đầu trò chuyện với Chúa Giê-xu, Đấng hiểu hết mọi suy nghĩ trong lòng tôi và yêu thương tôi vô điều kiện.

Tôi nhớ lại việc Chúa Giê-xu đã sinh ra ở nơi chuồng chiên máng cỏ vì nhà trọ không còn phòng trống cho Ngài. Từ nhỏ, mỗi lần nghĩ đến việc không còn phòng cho Chúa Giê-xu, tôi lại cảm thấy rất buồn. Và chính lúc này, Chúa lại nhắc nhở tôi vì đang làm điều tương tự, khi đóng chặt những căn phòng trong tấm lòng mình không để Chúa bước vào. Chính tôi cũng đang làm giống như người chủ nhà trọ khi xưa, bảo rằng lòng tôi không còn chỗ trống cho Ngài. Chúa muốn tôi mở lòng mình ra và mời Ngài không chỉ bước vào mà còn có toàn quyền làm chủ mọi căn phòng, mọi lĩnh vực của tấm lòng, của đời sống tôi. Đã nhiều năm qua, tôi đóng chặt những căn phòng đó, không để Ngài bước vào. Tôi tự hỏi tại sao mình có thể xưng Ngài là Chúa, là chủ trong khi lại không thực sự để Ngài kiểm soát trọn vẹn tấm lòng mình?

Tôi quỳ xuống bên cạnh dòng sông và xin Chúa Giê-xu bước vào những căn phòng đó. Và Ngài đã bước vào. Tôi tin rằng Ngài cũng sẽ làm như vậy với chính bạn. Hãy để Ngài làm chủ toàn bộ tấm lòng bạn. Không phải là một phần nhưng là toàn bộ. Và bạn sẽ hoàn toàn được thay đổi cách đầy lạ lùng.

“Đức Chúa Trời là Đấng hành động trong chúng ta bằng quyền năng Ngài, có thể làm trổi hơn bội phần mọi điều chúng ta cầu xin hoặc suy tưởng” (Ê-phê-sô 3:20).

Marsha Brickhouse (Oneway.vn)

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 30.03.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 30.03.2025

in H'MÔNG on 31 Tháng Ba, 2025

Hnub kaj 30.03.2025.

  1. Ntsiab lus: NAHUS – TUS CEVLUS TXOG TUS TSWV TXOJKEV TXIAV TXIM NCAJ NCEES.
  2. Vajluskub: Nahus 1-2.
  3. Nqe cim: “Tus TSWV yeej tsis chim sai, tiamsis nws muaj hwjchim heev, thiab nws tsis cia tus neeg txhaum dim dawb tsis raug txiav txim. …” (Nahus 1:3).
  4. Twv Vajluskub: Yelemis 34-36.
  5. Tus qauv: Cog phoojywg, twv Vajluskub.

* TAW QHIA: Cog phoojywg, twv Vajluskub.

  1. Tuaj koom: Caw ib lossis ntau pawg ntseeg cov niamtsev tuaj koom kev cog phoojywg.
  2. Kevcai: Ua ntej ntawd ntau lub Athiv caw cov thawjcoj ntawm txhua pab niamtsev los mus sib sablaj npaj kevcai thiab sib faib haujlwm:

– Sijhawm: Sijhawm, chaw, ntsiablus, nqe cim, tus qauv uas yuav pib ua rau hnub ntawd…

– Muab haujlwm cob rau txhua pab: Xyaum nkauj, ua timkhawv, twv Vajluskub, khoomplig, kev ua si, coj kevcai, kev noj haus… Ib pab niamtsev twg yuavtsum ua ib feem twg hauv kevcai, yuavtsum caw ib tus los ua tus npaj twv Vajluskub.

  1. Tej yam uas yuav ua rau hnub cog phoojywg yog: Xyaum nkauj tshiab, qhuas thiab ua Vajtswv tsaug, twv Vajluskub lomzem, ua yeebyam, kev ua si loj…
  2. Daim ntawv sau npe: Yuavtsum Tshawb nrhiav saib cov uas tuaj cog phoojywg ntawd npaum li cas es npaj txiav ntawv kom txaus rau sawvdaws, tej ntawv yuavtsum muaj ntau yam xim, ib yam xim yuav yog ib pab, thaum faib pab pawg lawd, txhua tus nyias sau nyias npe thiab pawg ntseeg kom sawvdaws thiaj yoojyim cog phoojywg. Ib pab ntawd yuav tsa muaj tus coj thiab tus teevntawv los mus tswjhwm pab pawg koom txhua yam kev ua si thaum cog phoojywg.
  3. Khoomplig: Khoom phlig kev ua si yuavtsum haum rau lub sijhawm xaus uas sawvdaws los noj haus ua ke.

* TAWV QHIA: Twv Vajluskub.

Kev cog phoojywg zaum no yog nyob rau xyoo tshiab, vim li ntawd kev twv Vajluskub los yuav tsum npaj tej uas mus raws xyoo tshiab, txhua nqe yuavtsum npaj kom haum sawvdaws kev totaub, tsis txhob npaj tej nyuaj dhau (yog hais tias Vajluskub tsis txaus ces npaj ob peb nqe twv raws kev nco.

  1. Ib pab twg yuav tsa ib tus sawvcev los mus ua tus Tshawb nrhiav thaum sawvdaws twv Vajluskub. Cov Tshawb nrhiav no yuavtsum paub lolus teb ua ntej es kev tso feeb thiaj li yog thiab ncaj ncees.
  2. Ib lo twg twv tau ces yuav tau 10 feeb, yog yuam yuav rau tshwj 5 feeb. Tom qab ntawd xaus feeb thiab muab khoomplig.

I. QHIA TSHWM.

Lub npe Nahus muaj ntsiab lus tias “Kev nplig siab”. Vajtswv hu Nahus los ua haujlwm rau xyoo 630-612 UY yog coj kev nplig siab los rau tebchaws Yudas tom qab uas tebchaws Yixalayees puas tsuaj xyoo  722 UY

Thaum lub tebchaws Axilias tseem vam meej heev, yog ib qhov txaus ntshai rau tebchaws Yudas, Nahus twb pom txog lub tebchaws no kev puas tsuaj lawm. Nahus coj Vajtswv tej lus uas hais txog kev txiav txim rau lub nroog Ninives, ntxuag rau qhov ntawd nws kuj coj txoj hmoo zoo los rau Vajtswv haivneeg. Dhau los ntawm tej lus uas Nahus cev, peb paub txog tus Tswv yog tus uas zoo li cas los ntawm kev tswjhwm thiab kev txiav txim ncaj ncees?

II. ZAJ KAWM.

  1. Lus ceeb toom tawm tsam lub nroog Ninives.

Aunpadiyas tau Vajtswv hu los cevlus txog kev txiav txim rau lub tebchaws Edoos ces Vajtswv kuj hu Nahus los ua tus cevlus txog kev txiav txim rau lub nroog Ninives, rau qhov Ninives yog tus uas ua ntau yam kev txhaum tawm tsam Vajtswv (1:11). Txhua tus uas khav theeb, ua nruj ua tsiv, mus raws li lub ntiajteb no, hla Vajtswv txojkev ncaj ncees, txhua yam no puavleej yog ua saib tsis taus Vajtswv  (Yakaunpaus 4:4). Vim li ntawd thaum Nahus cev lus ra lawv nws qhia tshwm rau Ninives paub tias:

(1) Vajtswv yog tus uas muaj kev hlub, tiamsis Nws kuj yog tus ncaj ncees: Tus Tswv yog tus Vajtswv uas khib thib yog tus uas pauj txhua yam, thiab puv npo kev chim. Tus Tswv yuav ua pauj rau tus uas tawm tsam Nws. Tus Tswv tsis chim sai, Nws yog tus uas muaj hwjchim loj kawg nkaus; Nws tsis suav tus uas muaj txim yog tus dawbhuv li (1:2-3). Lolus khib thiab ua pauj no tsis yog li peb tibneeg xav. Tiamsis ntawm no yog hais txog ib tus yamntxwv ntawm Nws txojkev hlub thiab Nws txojkev ncaj ncees. Hais txog kev hlub, Nws yog tus uas tsis chim sai, hais txog kev khib Nws yog tus uas rau txim rau txhua tus uas tso Nws tseg mus raws kev pe mlom ib yam li tus txivneej uas nws khib nws tus pojniam thaum tus pojniam mus deev hluas nraug ntag (Yakaunpaus 4:4-5). Los ntawm kev ncaj ncees, Nws yeej tsis suav tus uas muaj txim yog neeg dawbhuv tiamsis Nws yuav ua txhua yam rau lawv raws li tej uas lawv tau ua los ntawm Nws txojkev ncaj ncees.

(2) Vajtswv lub hwjchim loj kawg nkaus. Nws tug dag zog ib yam li tej cua daj cua dub. Nws tej lus cem ua rau tej dej qhuav qhawv, tej paj ntsws kiag thiab tej roob ua zog koog. Yog li ntawd hnub uas tus Tswv txiav txim txim, Nahus thiaj twv ntxhiag tias leejtwg yuav kav ntaus tswvyim tawm tsam Vajtswv (1:6-9).

Lolus ceebtoom ntawd yog ib qhov phem rau haivneeg Ninives, tiamsis kuj yog ib txoj hmoo zoo rau haivneeg Yixalayees. Los ntawm kev ncaj ncees, Vajtswv siv Nws lub hwjchim los rau txim rau tus neeg phem, tiamsis sab kev hlub tus Tswv uas muaj hwjchim ntawd yog tus uas los cawm Nws haivneeg. Hauv (1:15) Yog ib tus duab hais txog kev cawm tus Tswv haivneeg. Nahus qhia rau haivneeg Yixalayees yog hais txog:

(1) Tus Tswv txojkev cawmdim (1:13).

(2) Tus Tswv txojkev nplig siab (1:12). (3) Tus Tswv pub txojkev thajyeeb (n.15). (4) Tus Tswv txojkev ncaj ncees (2:2).

4 yam ntawd ua rau peb pom txog tus timtswv zaj nkauj uas hais txog tus Tswv Yexus yog Txoj Hmoo Zoo los rau txhua txhia haivneeg (Lukas 2:11). Nws yog tus uas Vajtswv tau ua txojkev cawmdim kaj siab, ncaj ncees rau peb (1Kauleethaus 1:30). Thaum ub, Nahus qhia rau haivneeg Yixalayees txog Vajtswv Txoj Hmoo Zoo. Nim no peb txais tau Vajtswv Txoj Hmoo zoo ntawd, yog li ntawd qhov uas coj Txoj Hmoo Zoo mus rau tus uas tseem raug kev quaj ntsuag yog feem xyuam ntawm peb txhua tus ntseeg huvsi. Paulus txhawb peb txhua tus zog (Loos 10:15).

2. Kev txiav txim rau Ninives.

Ninives yog nroog loj ntawm haivneeg Axilias. Yog lub tebchaws uas nyob lawv tus dej Tiles mus tagnrho cheeb tsam tiaj nrag ntawd. Tus ntsa yeej uas vij lub nroog Ninives ntev li 13km. Tej neeg uas nyob rau hauv kwv lam li 175.000 – 300.000 tus. Lub nroog ntawd lawv ua ruaj kawg nkaus li. Tom hauv nej muaj peb txheej, tom qab muaj ob txheej tiv thaiv. Txawm yog khov npaum ntawd los, Nahus yeej hais tias nroog Ninives yuav puas ntsoog vim rau qhov lawv tej kev txhaum twb loj txog qib uas lawv raug puas tsuaj lawm ntag!

Los lus tawm tsam Ninives qhia tshwm tias lawv tej kev txhaum yog tsis hlub niam txiv, tsis ncaj ncees, tua neeg, ua nkauj ua nraug, ua khawv koob, tej no puavleej yog tej uas Vajtswv ntxub kawg nkaus (3:1-4). Vim li ntawd, Vajtswv hais tias (3:6). Ua ntej Nahus ntawd 150 xyoo Yaunas yog tus uas mus ceeb toom rau haivneeg hauv nroog Ninives no, lawv leeg thiab tso kev txhaum tseg, Vajtswv thiaj hloov siab tsis rau txim rau lawv. Tiamsis tom qab no, lawv txawm rov ua li lawv lub qub siab, ua txhua yam kev txhaum tawm tsam Vajtswv, vim li ntawd yuav tsis muaj sijhawm rau lawv rov los leeg kev txhaum lawm.

Raws li (3:8-19) Nahus hais tias nroog Ninives yuav nyob ntsiag to thiab tej neeg los yuav raug tawg ua sab ua sua li lwm lub tebchaws twb raug lawm. tej no twb tshwm sim rau Ninives lawm. Raws li phau ntawv keebkwm Gadd uas nyob hauv tebchaws Akiv hais tias: Ninives puas tsuaj tas thaum raug Cyaxares tua, vajntxwv Ba Tư tuaj vij tau 3 lub hlis tebchaws Axilias raug puas ntsoos 612 UY tau tsis ntev ntawd tom qab ces Nahus tej lus txawm muaj tseeb li nws tau cevlus. Kev puas ntsoog ntawm nroog Ninives peb kawm tau tej yam nram qab no:

(1) Vajtswv yog tus uas muaj kev hlub: Nws zam txim rau tus muaj kev txhaum es paub leeg, tiamsis Nws yeej tsis lam zais thiab ua siab dav rau kev txhaum.

(2) Tsis txhob lam muab Vajtswv txojkev txiav txim saib me: Nws tej lus hais lawm yeej yuav ua kom tiav raws nraim

(3) Tsis txhob lam thuam Vajtswv Txoj Koob hmoov: Vajtswv yeej tsis lam tau lam rau txim rau tus uas Nws tsis tau pub sijhawm rau lawv los lees kev txhaum li. Yog leejtwg saib tsis tau tus Tswv txojkev zamtxim ces yuav tsis muaj hnub muaj sijhawm li lawm. lolus ceeb toom (Loos 2:4-5).

III. LUS NUG XAV THIAB SIV.

  1. a. Nahus ceeb toom rau haivneeg Ninives li cas? (1:1-2).
  2. Dhau los ntawm Nahus tej lus ceeb toom ntawd qhia rau peb kawm tau dabtsi los ntawm Vajtswv lub hwjchim uas loj kawg nkaus?
  3. Nahus tes haujlwm muaj ntsiab lus li cas rau peb cov ntseeg niaj hnub nim no?
  4. a. Haivneeg Ninives tej kev phem zoo li cas? (2:1; 3:1-5).
  5. Qhov ntawd qhia rau peb paub li cas txog Vajtswv txoj koob hmoov thiab Nws txojkev txiav txim? (Loos 2:1-3; 2Petus 3:9-10; Henplais 6:4-6).
  6. Qhia tshwm tej ntsiab lus tseemceeb hauv phau Nahus.
  7. a. Koj tseem ua neej los ntawm kev fwm Vajtswv txoj koob hmoov lossis saib tsis taus Nws txojkev cawmdim?
  8. Koj yuav siv Vajtswv tej lus ceeb toom li cas rau tus uas tsis paub Vajtswv, thiab yuav pab tus raug luas thuam luas saib tsis tau li cas kom lawv thiaj muaj kev cia siab rau Vajtswv txojkev cawmdim yav tom ntej?

* HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

 Lau Chùi Đồ Thủy Tinh.

Hãy pha vào nước lau chùi một ít giấm. Đồ thủy tinh sẽ sáng bóng. Muốn chùi kỹ trước khi rửa bằng nước lã pha giấm bạn đổ nước vào bình thủy tinh rồi cho vào vài miếng khoai tây sống hoặc vỏ khoai tây. Ngâm trong vài giờ vớt khoai tây và đổ nước ra.